Active filters
Displaying 13 of 13 results
Collected field reports on the phonology of Basari [by] Mary Abbott and Monica Cox.
Book/Text
[Legon] Institute of African Studies, University of Ghana, 1966.
1966
1 item
Format | Call number | Item location |
---|---|---|
FormatBook/Text | Call numberSc 496.3-A (Abbott, M. Collected field reports on the phonology of Basari) | Item locationSchomburg Center - Research & Reference |
Available - Can be used on site. Please visit New York Public Library - Schomburg Center to submit a request in person.
Deux langues tenda du Sénégal oriental: basari et bedik.
Book/Text
[Paris, Société pour l'étude des langues africaines] 1968.
1968
1 item
Format | Call number | Item location |
---|---|---|
FormatBook/Text | Call numberJFM 73-322 v. 7 | Item locationOffsite |
La phonologie du bassari [microform] / Monica Cox.
Microform
Lome, Togo : Institut national de recherche scientifique, 1974.
1974
0 resources
Thesaurus tenda : dictionnaire ethnolinguistique de langues sénégalo-guinéennes, -níyàn (bassari), -nik (bedik), -mèỹ (konyagi) / Marie-Paule Ferry.
Book/Text
Paris : Peeters, 1991.
1991
3 items
Format | Call number | Item location |
---|---|---|
FormatBook/Text | Call numberSc E 93-22 t. 3 | Item locationSchomburg Center - Research & Reference |
Available - Can be used on site. Please visit New York Public Library - Schomburg Center to submit a request in person.
Format | Call number | Item location |
---|---|---|
FormatBook/Text | Call numberSc E 93-22 t. 2 | Item locationSchomburg Center - Research & Reference |
Available - Can be used on site. Please visit New York Public Library - Schomburg Center to submit a request in person.
Format | Call number | Item location |
---|---|---|
FormatBook/Text | Call numberSc E 93-22 t. 1 | Item locationSchomburg Center - Research & Reference |
Available - Can be used on site. Please visit New York Public Library - Schomburg Center to submit a request in person.
Thesaurus tenda : dictionnaire ethnolinguistique de langues sénégalo-guinéennes, -níyàn (bassari), -nik (bedik), -mèỹ (konyagi) / Marie-Paule Ferry.
Book/Text
Paris : Peeters, 1991.
1991
3 items
Format | Call number | Item location |
---|---|---|
FormatBook/Text | Call numberPL8066.B3 F4 1991 v. 3 | Item locationOff-site |
Format | Call number | Item location |
---|---|---|
FormatBook/Text | Call numberPL8066.B3 F4 1991 v. 2 | Item locationOff-site |
Format | Call number | Item location |
---|---|---|
FormatBook/Text | Call numberPL8066.B3 F4 1991 v. 1 | Item locationOff-site |
[Exclusive breastfeeding : a collection of pamphlets in Ghanaian languages].
Book/Text
Tamale, Ghana : Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation, c2003.
2003
8 items
Format | Call number | Item location |
---|---|---|
FormatBook/Text | Call number | Item locationOff-site |
Format | Call number | Item location |
---|---|---|
FormatBook/Text | Call number | Item locationOff-site |
Format | Call number | Item location |
---|---|---|
FormatBook/Text | Call number | Item locationOff-site |
Gaana bo̳ti = Facts about Ghana.
Book/Text
Tamale, Ghana : Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation, c2002.
2002
1 item
Format | Call number | Item location |
---|---|---|
FormatBook/Text | Call number | Item locationOff-site |
[Get rid of trachoma : a collection of pamphlets in Ghanaian languages].
Book/Text
Tamale, Ghana : Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation, c2002.
2003
8 items
Format | Call number | Item location |
---|---|---|
FormatBook/Text | Call number | Item locationOff-site |
Format | Call number | Item location |
---|---|---|
FormatBook/Text | Call number | Item locationOff-site |
Format | Call number | Item location |
---|---|---|
FormatBook/Text | Call number | Item locationOff-site |
Aniyan and Yesu ib̳ Nasaret an̳ = La vie de Jésus de Nazareth : traduction en oniyan tirée des livres bibliques de Matthieu, Marc, Luc et Jean.
Book/Text
Valece, France : ATB, 2011.
2011
1 item
Format | Call number | Item location |
---|---|---|
FormatBook/Text | Call numberBS325 .B3964 2011 | Item locationOff-site |
Bëgalasi, Bëhefes, Bëfilip, Bëkolos, Filemon̳ = les épitres de Paul aux Galates, aux Ephésiens, aux Philippiens, aux Colossiens, et á Philémon.
Book/Text
[Senegal] : Association Traduire la Bible, 2013.
2013
1 item
Format | Call number | Item location |
---|---|---|
FormatBook/Text | Call numberBS325 .B3964 2013 | Item locationOff-site |
Engure en̳ gë ambel-b̳ëcël an̳ = Le criquet et la suterelle / text original par Nelson Benala ; illustré par Anis Ka'abu ; traduit par Jean Bidiar.
Book/Text
Dakar, Sénégal : Société Internationale de Linguistique, [2013]
2013
1 item
Format | Call number | Item location |
---|---|---|
FormatBook/Text | Call numberPL8066.B3 B46 2013x | Item locationOff-site |
Mbimbëlir mbiŋ!
Book/Text
Dakar : ANEEB, Association Nationale des Elèves et Etudiants Bassari, 2013-
2013-present
5 items
Format | Call number | Item location |
---|---|---|
FormatBook/Text | Call numberPL8066.B39 M35 2013 [v.] 1 | Item locationOff-site |
Format | Call number | Item location |
---|---|---|
FormatBook/Text | Call numberPL8066.B39 M35 2013 [v.] 2 | Item locationOff-site |
Format | Call number | Item location |
---|---|---|
FormatBook/Text | Call numberPL8066.B39 M35 2013 [v.] 3 | Item locationOff-site |
Yasino Kaxanu = Chantez à la Gloire de Dieu.
Book/Text
2008
0 resources