Research Catalog

Romanesque : la folle aventure de la langue française

Title
Romanesque : la folle aventure de la langue française / Lorànt Deutsch ; avec la complicité d'Emmanuel Haymann.
Author
Deutsch, Lorànt, 1975-
Publication
  • Neuilly-sur-Seine : Michel Lafon, [2018]
  • copyright 2018

Items in the Library & Off-site

Filter by

1 Item

StatusFormatAccessCall NumberItem Location
TextRequest in advance ReCAP 18-66374Offsite

Details

Additional Authors
Haymann, Emmanuel, 1946-
Description
396 pages; 24 cm
Subjects
Bibliography (note)
  • Includes bibliographical references (pages 389-392).
Contents
  • Avant-propos : nos ancêtres les gaulois -- Quand le latin devient la langue de la rencontre -- La potion magique de Viridorix -- Budget : un anglicisme bien gaulois -- Quand le latin devient la langue de l'élite et des affaires -- Le miel et la ruche, latin contre gaulois -- Autun : un collège latin pour jeunes Gaulois -- Lyon et Vienne : les deux odéons gaulois où l'on -"disait" le latin avec passion. -- Un calendrier gravé dans le bronzé en gaulois stupéfiant -- Ys, la mémoire celtique engloutie -- Quand le latin parlé accueille les mots des barbares -- Caracalla, le petit chaperon gaulois -- Les textes précédés du picto sont ceux des fameux "encadrés" de Lorànt Deutsch, et non des sous-titres de chapitre. Pourquoi a-t-on appelé les Allemands des "Germains" -- Des Francs pour faire la France -- Quand le latin devient la langue officielle de la foi -- Le basque : une des plus vieilles langues du monde -- Les poissons d'Ausone -- Quand les armées de Clovis nous apportent l'accent franc -- Les mots bretons entrés dans la langue française -- Chantons à la manière des Burgondes -- Nous avons tous l'accent des Francs -- Quand on parle à la fois le latin et le francique -- Edwige, Bernard et les autres : les prénoms que nous ont légués les Francs -- La loi salique... mille ans plus tard -- Et revoilà la querelle de "nos ancêtres les Gaulois" -- Quand le latin s'appauvrit et fait place au roman -- Condamné ou gracié à la virgule près I -- Les mystères de l'@robase -- Frédégaire et sa Chronique -- Et le roman devint roman... -- Quand Charlemagne veut réimposer "le latin pour tous" -- Pour entrer en Espagne : la montagne de Tariq -- Légende des saints, légende des dessins -- Charlemagne interdit les tempêtes... -- Merci, chère caroline -- Quand le roman se met à l'écrit -- Pourquoi Louis Ier et non Clovis V -- Le destin de la Meinau : un monument de livres -- Nithard trois fois perdu, trois fois retrouvé -- La Cantilène de sainte Eulalie : le premier texte littéraire en roman -- Sans les Vikings, pas de Rugby -- Quand les uns disent oc et les autres oïl -- Le joli Noël des Vikings -- Oïl et oc : deux façons de dire oui -- Le cadeau de la Provence -- Frédéric Mistral : prix Nobel de littérature en langue d'oc -- *2 juin 995, naissance du français -- Quand le pape de l'an mille choisit les chiffres arabes -- Quand les anglais parlaient français ou presque ! -- La Chanson de Roland... Retrouvée en Angleterre ! -- P'têt ben qu'oui, p'têt ben qu'non -- Avec Rachi, prononcez le français à la champenoise -- Quand deux langues se disputent l'amour -- Eh oui, les troubadours ont inventé l'amour ! -- L'aubade, la chanson de l'adultère -- Mais qui donc était saint Glinglin -- Le sucre, conquête des croisades -- Quand le français naît de la contestation -- Comment l'éléphant des échecs devint fou -- Le Roman de Renart : la revanche des petits sur les grands -- Quand le français médiéval se rapproche du nôtre -- "Une autre paire de manches"... -- Quand le français s'en va-t-en guerre -- Ce mot qui fait le mariole à travers les siècles... -- À Toulouse, la plus ancienne société littéraire d'Europe
  • Avant la bataille, le doigt d'honneur -- "Sauter du coq à l'âne..." -- Quand le français s'impose -- Quelle langue parlait Jeanne d'Arc -- Les mots de François Villon -- "Revenons à nos moutons" -- L'apparition des italiques -- C'est quoi, un remède de bonne femme -- Quand la grammaire rend les linguistes fous -- Comment naissent les mots -- Villers-Cotterêts, capitale de la francophonie -- Bienvenue dans le français du Québec -- "Les larmes de crocodile" -- Quand le français devient la langue de Molière -- Comment meurent les mots -- La Galette de Théophraste Renaudot -- "Vert de rage." -- Corneille, plume de Molière -- Quand toute l'Europe parle français -- "À plate couture." -- Le triomphe des huguenots condamnés à l'exil -- "Crétin des Alpes !" -- Quand le français fixe ses règles -- Le récital de Franz Liszt -- Au festival des bons mots... -- Quand le français devient la langue des médias -- "Rouler des mécaniques." -- Le secret du management -- La longue course du handicap -- Envoyez votre malle-poste par la Toile... -- Quand le français devient la langue de l'immédiat -- "J'te kiffe comme je t'aime" -- L'écriture inclusive : chacun son genres -- "Cocher toutes les cases...".
Call Number
ReCAP 18-66374
ISBN
9782749936321 (paperback)
OCLC
1061216210
Author
Deutsch, Lorànt, 1975- author.
Title
Romanesque : la folle aventure de la langue française / Lorànt Deutsch ; avec la complicité d'Emmanuel Haymann.
Publisher
Neuilly-sur-Seine : Michel Lafon, [2018]
Copyright Date
copyright 2018
Type of Content
text
Type of Medium
unmediated
Type of Carrier
volume
Bibliography
Includes bibliographical references (pages 389-392).
Added Author
Haymann, Emmanuel, 1946- contributor.
Research Call Number
ReCAP 18-66374
View in Legacy Catalog