Research Catalog

Iphigénie en Tauride

Title
Iphigénie en Tauride / Euripide ; texte établi par H. Grégoire et L. Parmentier ; traduction et commentaire par Christine et Luc Amiech.
Author
Euripides
Publication
  • Paris : Les Belles Lettres, 2017.
  • copyright 2017

Items in the Library & Off-site

Filter by

1 Item

StatusFormatAccessCall NumberItem Location
TextRequest in advance ReCAP 17-64113Offsite

Details

Additional Authors
  • Grégoire, Henri, 1881-1964
  • Parmentier, Léon, 1863-1929
  • Amiech, Christine
  • Amiech, Luc
  • Euripides.
Description
cxiv, 381 pages; 22 cm.
Series Statement
Commentario ; 8
Uniform Title
Commentario (Paris, France) ; 8.
Subject
Bibliography (note)
  • Includes bibliographical references (pages 365-373).
Language (note)
  • Text in Greek with parallel translation on facing pages; introduction and commentary in French.
Contents
  • Euripide et son époque : une période de crise -- La tragédie grecque et ses interprétations -- Approche anthropologique -- L'approche politique : tragédie et démocratie -- L'approche de l'anthropologie religieuse -- Approche philologique et littéraire -- Statut singulier de la parole du poète -- Texte et "performance" -- La tragédie et ses formes -- La transmission du texte d'Euripide et des Tragiques -- La place d'IT dans l'oeuvre d'Euripide et sa datation -- Réception de la pièce : état des lieux de la critique -- Rites et religion dans IT -- Le rite sacrificiel -- Le rite sacrificiel dans IT -- Le sacrifice d'Iphigénie avant IT -- Le sacrifice d'Iphigénie dans IT : les choix d'Euripide -- Les sacrifices humains en Tauride -- La Tauride, terre barbare où se pratiquent des sacrifices humains -- Retour aux sacrifices humains : appréciation de la critique d'Iphigénie aux y. 380-391 -- Une déesse énigmatique : Artémis -- Souillure et purification -- Rôle de la souillure dans l'intrigue -- Le matricide Oreste comme figure emblématique de la souillure -- Oreste et l'Apollon des oracles -- Les jeux de la Tùxri -- L'art du dramaturge -- Une dramaturgie en perpétuel renouvellement : rôle de la musique dans le drame -- Construction de l'intrigue : discussion des analyses d'Aristote -- Présentation de la lecture d'Aristote -- Limites de la lecture d'Aristote : ignorance délibérée de la dimension religieuse -- Rôle des dieux dans IT -- Intrication des plans humain et divin dans IT -- Un drame humain ancré dans l'histoire des Atrides -- Valeurs symboliques de la reconnaissance -- Une tragédie à caractère élevé : noblesse des personnages -- Ironie de situation et jeux d'illusions -- Modifications apportées au texte de la CUF -- Iphigénie en Tauride -- Argument -- Prologue -- Commentaire du prologue (y. 1-122) -- Vue d'ensemble du diptyque -- Première scène du prologue : le monologue d'Iphigénie lui aussi en deux temps (y. 1-66) -- Une mise à distance avant de plonger dans l'action (v. 1-41) -- Le récit du rêve : entrée dans l'action de la pièce (y. 42-66) -- Deuxième scène du prologue : dialogue entre Oreste et Pylade (y. 67-122) -- Mise en place de la tension dramatique -- La métaphore de la chasse au filet dans la tirade d'Oreste (y. 77-103) -- L'expédition en Tauride comme épreuve initiatique -- Oreste et l'oracle d'Apollon -- Parodos -- Commentaire de la parodos (y. 123-235) -- Une parodos commatique : un kommos entre Iphigénie et les femmes du choeur -- Un début empreint de solennité (v. 123-142) -- Le premier chant d'Iphigénie, un thrène qui accompagne les libations (v. 143-178) -- Chant du choeur : lamentation sur la malédiction des Atrides -- Le deuxième chant d'Iphigénie, lamentation sur son "mauvais destin" (v. 203-235) -- Commentaire du premier épisode (y. 236-391) -- Le récit du bouvier : sa puissance évocatrice (y. 238-339) -- Portrait en action des barbares tauriens -- L'accès de folie d'Oreste (v. 281-322) -- La réaction d'Iphigénie : un monologue en trois temps (y. 344-391) -- Premier mouvement de la tirade : une lucidité amère (v. 344-353)
  • Deuxième mouvement de la tirade : l'emportement d'une lamentation pathétique (v. 354-379) -- Troisième mouvement : violence d'un réquisitoire rigoureux -- L'argumentation d'Iphigénie dans la pensée grecque de son époque -- Conclusion : structure du monologue et portrait du personnage -- Commentaire du premier stasimon (y. 392-466) -- Liens privilégiés entre le choeur et Iphigénie -- Vue générale du stasimon -- Une tonalité sombre sous le signe des Symplégades -- Les allusions mythologiques -- Les audaces de la "nouvelle musique" -- Vue d'ensemble du deuxième épisode (v. 467-1088) -- La séquence de la "reconnaissance" (y. 467-899) -- Le ressort dramatique de l'anagnorisis -- Analyse d'ensemble de la "reconnaissance" dans IT (v. 467-899) -- Première partie de cette séquence : l'interrogatoire de la victime par la prêtresse semble rapprocher le moment de la reconnaissance (v. 467-577) -- Mise en place de la stichomythie : le frère et la soeur face à face à leur insu (v. 467-491) -- La stichomythie proprement dite (y. 492-569) -- Début de la stichomythie : refus d'Oreste de répondre (v. 492-516) -- Deuxième partie de la stichomythie : le jeu des paroles équivoques (v. 517-542) -- Troisième partie de la stichomythie : au bord de la reconnaissance (v. 543-575) -- Deuxième partie de la séquence (v. 578-724) : l'initiative de la prêtresse n'éloigne pas le sacrifice du frère par la soeur (fin du dialogue entre Iphigénie et Oreste, kommos, et dialogue entre Oreste et Pylade) -- Fin de la scène entre les trois protagonistes : vue d'ensemble (v. 578-642) -- Le plan d'Iphigénie : les jeux d'une "péripétie" secondaire (v. 578-608) -- Le pathos : l'évocation du sacrifice qui menace Oreste (v. 609-626) -- Le triomphe de l'ironie dramatique -- La discussion du plan d'Iphigénie par Oreste et Pylade : vue d'ensemble (v. 643-722) -- Bref kommos à valeur de transition (v. 643-656) -- Scène entre Oreste et Pylade : structure dramatique du passage (v. 657-724) -- Un tableau de l'amitié accomplie (v. 657-724) -- L'accusation portée par Oreste contre Apollon (v. 711-715) -- L'ultime protestation & Pylade et la réponse d'Oreste (v. 716-724) -- Fin de la séquence : la "reconnaissance" (v. 724-899) -- Un passage très célèbre dans l'Antiquité (v. 725-899) -- Un ultime suspens avant la "reconnaissance" : mouvement dramatique du passage (v. 724-768) -- La lettre : un objet scénique (v. 725-797) -- Les deux reconnaissances successives : vue d'ensemble (v. 769-826) -- "Lecture" de la lettre aboutissant à la première reconnaissance (y. 769-797) -- Nécessité d'une seconde reconnaissance (v. 798-826) -- Les quatre "preuves" d'Oreste pour certifier son identité (v. 798-826) -- Le duo lyrique : de la joie des retrouvailles au retour du désarroi (v. 827-899) -- La tragédie du salut se met en place (y. 900-1088) -- Transition après la reconnaissance : le nouveau visage de la Tuchè (y. 900-911) -- La stichomythie d'information : dernières questions d'Iphigénie à son frère (v. 912-938) -- La tirade d'Oreste (v. 939-986) -- Le procès de l'Aréopage : Euripide et les Euménides d'Eschyle (v. 939-978) -- Une étiologie : les "Choés" (v. 947-963) -- Retour sur les rapports entre IT et les Euménides
  • Fin de la tirade : le nouvel oracle d'Apollon et le salut d'Oreste (v. 970-986) -- Fin du deuxième épisode : les délibérations (v. 987-1088) -- Première délibération : le choix des enfants d'Agamemnon et de Clytemnestre de partager le même sort (v. 987-1019) -- Deuxième délibération: le plan de fuite (v. 1020-1051) -- Appel au choeur (v. 1052-1081) -- Première prière d'Iphigénie à Artémis (v. 1082-1088) -- Commentaire du deuxième stasimon (y. 1089-1152) -- Un commentaire indirect du choeur : les deux visages d'Artémis -- Le triomphe du chant, de la danse et de la poésie -- Commentaire du troisième épisode (y. 1153-1233) -- Polarisation de la tension dramatique autour d'un objet scénique : le xoanon d'Artémis (v. 1153-1202) -- Le jeu scénique -- L'habileté du coup de force d'Iphigénie (v. 1153-1176) -- La vivacité du dialogue et les effets d'ironie (v. 1174-1202) -- Théâtralité et ambiguïté (v. 1203-1233) -- Commentaire du troisième et dernier stasimon : un hymne à Apollon (y. 1234-1283) -- Un lyrisme narratif -- Liens de ce chant avec l'action -- Jeu avec les récits antérieurs -- Étude linéaire : la conquête de l'oracle par un nouveau-né -- Première strophe -- Deuxième strophe -- Exodos -- Commentaire de l'exodos (y. 1284-1499) -- Structure dramatique de l'exodos : un double dénouement ? -- Le suspens créé par l'arrivée du messager (v. 1284-1326) -- Première partie du récit du messager : les fugitifs sont sauvés ! (v. 1327-1389) -- Fin du récit et de la scène : coup de théâtre et renversement. Imminence d'un dénouement cruel (v. 1390-1434) -- La fin du récit : coup de vent et coup de théâtre (v. 1390-1408) -- Les commentaires du garde, du choeur et du roi : les fugitifs sont perdus ! (v. 1409-1434) -- Une péripétie sans invraisemblance -- Le deus ex machina et les valeurs d'un double dénouement (v. 1435-1489) -- Annulation de la péripétie -- Le deus ex machina et l'esthétique théâtrale d'Euripide -- Le deus ex machina et la voix de la Nécessité dans IT -- Le deus ex machina et la question du double dénouement -- Le deus ex machina et ses effets d'étrangeté -- Le dénouement d'IT et celui des Euménides -- Les deux étiologies et le double visage d'Artémis -- Les anapestes de sortie (y. 1490-1499).
Call Number
ReCAP 17-64113
ISBN
9782251447001 (pbk.)
OCLC
992578250
Author
Euripides, author.
Title
Iphigénie en Tauride / Euripide ; texte établi par H. Grégoire et L. Parmentier ; traduction et commentaire par Christine et Luc Amiech.
Publisher
Paris : Les Belles Lettres, 2017.
Copyright Date
copyright 2017
Type of Content
text
Type of Medium
unmediated
Type of Carrier
volume
Series
Commentario ; 8
Commentario (Paris, France) ; 8.
Bibliography
Includes bibliographical references (pages 365-373).
Language
Text in Greek with parallel translation on facing pages; introduction and commentary in French.
Added Author
Grégoire, Henri, 1881-1964, editor.
Parmentier, Léon, 1863-1929, editor.
Amiech, Christine, translator.
Amiech, Luc, translator.
Euripides. Iphigenia in Tauris. Greek (Parmentier and Grégoire)
Euripides. Iphigenia in Tauris. French (Parmentier and Grégoire)
Research Call Number
ReCAP 17-64113
View in Legacy Catalog