Click to search the Andrew Heiskell Braille and Talking Book Library Skip Navigation

Charla con Tim Wadham

Share

Sumario de la charla
17 de Junio 2004

Tim Wadham, Coordinador de los Servicios para Jóvenes de la Biblioteca Municipal del Condado de Maricopa y miembro del Comité del Premio Pura Belpré.


NYPL Bienvenido a nuestra conversación en línea con Tim Wadham, Coordinador de los Servicios para Jóvenes de la Biblioteca Municipal del Condado de Maricopa y miembro del Comité del Premio Pura Belpré. Hoy vamos a hablar sobre los mejores libros nuevos para niños que celebran la vida y cultura latinoamericana. ¡Esté pendiente para conocer los últimos escritores premiados, y algunas joyas escondidas!

twadham Gracias por invitarme.

NYPL ¿Tim, nos puedes hablar un poco acerca del premio Pura Belpré?

twadham Este premio ha existido desde 1998. Se da cada dos años, a autor y illustrador latino o latina quienes obras mejor celebran la experiencia cultural latina. El premio es nombrado por Pura Belpre, una bibliotecaria extraordinaria. Ella fue de Puerto Rico, pero trabajó para la Biblioteca Pública de Nueva York. Contó cuentos muy bellos, incluyendo mi favorito, Perez y Martina.

Greg_K ¿Cuales son sus autores favoritos para recomendar a jóvenes de escuela secundaria?

twadham Unos de mis favoritos son Gary Soto, Julia Alvarez, y especialmente Pam Munoz Ryan. Las obras de estos autores estan disponibles en inglés y español.

NYPL ¿Qué importante es para los niños verse a sí mismos reflejados en los libros?

twadham Es bastante importante. A los niños les encantan saber que hay personas como ellos en los libros que leen.

NYPL ¿Piensa usted que la cultura Latina está bien representada en las editoras de libros para niños?

twadham Si. Antes no era la verdad, pero ahora, veamos que la vida cultural Latina es muy bien representada en los libros para los niños. Esto ha cambiado en los ultimos diez años.

NYPL ¿Puede usted recomendar algunos grandes libros que quizás no hayan ganado premios todavía, y que reciben menos reconocimiento del que merecen?

twadham Un libro que me gusta mucho es la nueva edicion bilingue de "The Day it Snowed Tortillas" o "El dia que nevó tortillas" por Joe Hayes. Este libro contiene cuentos que los niños Latinos y de otras culturas deben conocer.

NYPL ¿Qué pueden hacer las bibliotecas para promover la instrucción literaria en las comunidades latinas?

twadham Para mi es muy importante que los bibliotecarios vayan a cualquier lugar donde estén los padres. Debemos hablar con ellos acerca de la importancia de leer a sus hijos.
Los bibliotecarios pueden ser ejemplos en la manera que un adulto puede compartir literatura y cuentos con los niños. Si lo veen, ellos pueden hacerlo por sí mismo. Los bibliotecarios deben compartir literatura con entusiasmo.

NYPL ¿Si usted pudiera leer solamente un libro ganador del premio Belpré, cual recomendaría?

twadham Me gusta más "Esperanza Rising" por Pam Munoz Ryan. Este libro ya está disponible en una edición linda traducida al Español.

NYPL ¿Qué grupos hispanos considera usted son más representados en estos libros, hay algunos aspectos de la experiencia hispana que no sean representados?

twadham Es triste, pero el grupo más representado son los trabajadores, los del campo. Necesitamos mas libros que se tratan de otras partes de la experiencia Latina.

NYPL ¿Qué consejo daría usted a un niño o niña hispana o adolescente interesado en escribir un libro de niños?

twadham Escribe lo que conoce. Yo se que muchos dicen eso, per es la cierta verdad. Para tener más libros de la experiencia cultural Latina, necesitamos más jovenes hispanos que se intereseran en ser autores.
Yo conozo a un niño que escribió un cuento que esperó ser publicado un dia, sobre la experiencia de su familia viajando a los Estados Unidos. Tenian que vender sus vacas para conseguir un coche. Me gustaria ver mas cuentos como estos que vienen de la experiencia personal.

NYPL ¿Cuál es la mejor manera de atraer a niños de descendencia hispana a la biblioteca? ¿Cree usted que las lecturas en voz alta con los libros bilingües son efectivas incluso cuando el lector no habla español?

twadham Una buena manera de atraer niños a la biblioteca es por medio de los padres. Los padres están interesados en la educación de sus hijos. Pero al la misma vez, los ninos en muchos casos son los que vienen a la biblioteca, y no los padres. Debemos atraer más niños a la biblioteca con programas. Una vez yo hice un programa con niños que habían venido muy recientes a los Estados Unidos. Hicimos un programa en lo cual los niños presentaron una obra de teatro basada en un cuento folklórico. Los padres venían con mucho entusiasmo a la presentación. Para contestar la ultima parte de la pregunta...el leer en voz alta es una de las cosas más importantes y más efectivos maneras de compartir cuentos. Especialmente en Español. Es importante que los niños escuchen el idioma Español. Es una idioma muy bella cuando leen las palabras en voz alta.

Cath Are there any picture books that you particularly love, and why?

twadham As far as picture books that reflect the Latino experience, I really love the books that include poems and Spanish nursery rhymes. My current favorite title is "Arroro Mi Nino" by Lulu Delacre. Every Latina mom needs this for a bedtime book. I also like Pio Peep by Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy. There are not as many narrative picture books that are as exciting right now.

NYPL ¿Pueden los bibliotecarios que no estén en el comité de Pura Belpré someter los libros que se considerarán para la ser premiados?

twadham Si. Se puede comunicarse con la presidente de la comite, Barbara Scotto. Su dirección del correo electronico es barbara_scotto@brookline.mec.edu

NYPL ¿Son los ganadores del premio Belpre publicados generalmente en español tanto como en inglés?

twadham Depende. Algunos son publicados en ediciones bilingues. Otros son publicados en inglés. Pero, a lo mejor, también saldra una edición en español. Un ejemplo fue "Esparanza Rising." La edición en español fue publicado después de que recibió el premio Pura Belpra.

Cath ¿Ha sido este premio para un ganador un importante escalón hacia la celebridad?

twadham La verdad es que no. Este premio no es bién conocido como los premios Newbery y Caldecott. Lo que debemos hacer es hablar con más personas acerca del Premio Belpre, para que sea mejor conocido.

Cath ¿Ha sido este premio para un ganador un importante escalón hacia la celebridad?

twadham Tenemos que ganar más atención para los excelentes libros bilingües y en espanól que están saliendo cada año.

Cath On Tuesday you mentioned "getting out of the library" and going to where the parents are to do better outreach. Can you talk a little bit more about that?

twadham Sure, and thanks for asking. The idea is to find the times and places that parents will be together. This could be in a church, a head start program, a mother's get-together, or some other program organized by any number of social service agencies. Not long ago I worked with a group of Latino dads and their kids at an agency in a small suburb of Phoenix. The Dad's came together to learn parenting skills. It was great--we ate, then told stories as they held their kids on their laps.

Cath On Tuesday you mentioned "getting out of the library" and going to where the parents are to do better outreach. Can you talk a little bit more about that?

twadham You can also work with agencies that can bring parents to the library. I've done that as well. There are certain agencies that would love to use library meeting rooms for the programs they do for parents. An organization called Libraries for the Future has an excellent program called "Family Place" that we are implementing here in Maricopa County, and that can fill the needs of Latino parents.

NYPL ¿Hay algún libro que usted no haya mencionado del cual usted le gustaría hablarnos?

twadham Si. Debo mencionar la traducción de "Stargirl" por Jerry Spinelli. Recomendaré este libro con una estrella en el próximo número del periódico "Críticas." Es una muy buena traducción, y el cuento trata de temas universales.

Greg_K ¿Hay muchas compañías americanas que publican libros en español?

twadham Si, parece que la mayoria de las casas editoriales grandes publican libros en español. HarperCollins lo hace, y también Penguin Putnam. Yo creo que la tendencia es más para libros bilingües or traducciones de libros que aparecien primeros en inglés.

Cath Are there some authors that are so important that they should be in all school or public library collections?

twadham Good question. Here's a quick list. Alma Flor Ada, Francisco Alarcon, Gary Soto, Pam Munoz Ryan, Rudolfo Anaya... Here are some more...Lulu Delacre, Lucia M. Gonzalez, Juan Felipe Herrera, Oh yes, Carmen Lomas Garza, Pat Mora, Jose Luiz Orozco. That's probably a good basic list.

Cath How did you get to be on the Pura Belpre committee? Were you "elected"?

twadham The Belpre committee consists of a combination of members who are appointed, some by the Association for Library Service to Children, and others by Reforma, which is an afiliate organization of the American Library Association promoting library services to the Spanish Speaking. I was appointed by ALSC. They just sent me a letter! You do have to submit a general comittee volunteer form, stating your interests.

Cath For aspiring authors who might read this transcipt down the road... what kind of books, and what themes, are missing from children's literature?

twadham Well, if you mean books with Latino themes or characters, I would say that I'd like to see more picture book adaptations of the really great Latino folktales. There are hardly enough of these. As far as themes go, I'd like to see more books that emphasize our shared humanity. It would also be interesting to see books that show the different Latino cultures and how they co-exist.

Cath ¿Cuántos libros lee Ud. cada semana?

twadham ¡Debo estar leyendo mas! Pero por lo menos 5-7.

Greg_K ¿Ha escribido Ud. libros para niños o jóvenes?

twadham Si, pero ningunos de ellos han sido publicados todavia. He recibido cartas de unos editores que me dan la esperanza que un dia seré publicado. He publicado un libro por le mercado professional, llamado "Programming With Latino Children's Materials." Estoy trabajando escribiendo una nueva edicion de esto.

NYPL ¿Donde puedo encontrar una lista de libros que sea solamente en español o bilingüe, que esté en la categoría de los mejores?

twadham Ahora, tal vez el mejor lugar es el peridico "Critícas." Tiene listas de libros bilingües y español, y es escrito en inglés. My otro lugar favorito es el periódico, CLIJ, que viene de España. Es el mejor lugar de aprender sobre los libros mejores en español. Hay un numero de CLIJ cada año que trata de los premios que se dan a los libros juveniles en el mundo Hispano.

NYPL ¿Dónde descubre usted libros nuevos?

twadham En estos periódicos que mencioné, y también por ir a conferencias como de la American Library Association, y Book Expo America. Estas conferencias ya tienen en exposición muchos libros en español para ver. El otro lugar es la Feria Internacional del Libro en Guadalajara Mexico. Se puede ver muchísimos libros allá cada año.

NYPL ¿Considera usted como bibliotecario que los libros bilingües son populares?

twadham Si, yo creo que estos libros son más populares que los libros solamente en español.

NYPL ¿Tiene la cultura latina en los Estados Unidos un público grande de lectores? Cómo dejamos saber a los editores lo que deseamos...?

twadham Si, yo creo que el público de lectores esta creciendo, como la población de personas Latinas esta creciendo. Eso me da mucho entusiasmo para el futuro.. Hablen con los editores--escríbanles, o hablen con ellos en conferencias.

NYPL We're almost out of time, Tim. Is there anything you'd like to add?

twadham Gracias por compartir esta hora. Si quieren hacer otras preguntas, puedan alcanzarme a timwadham@mail.maricopa.gov

NYPL Thanks for joining us. Please visit us on the web at http://www.nypl.org/chat/ for the transcript, and more online programming from The New York Public Library. Gracias por compartir con nosotros. Por favor visítenos en el Web en http://www.nypl.org/chat para la transcripción y más programación en línea de la Biblioteca Pública de Nueva York.

 

Chat with a librarian now