|
|
Transcript of Live Chat with Tim Wadham, Youth Services Coordinator
for the Maricopa Country Library District and member of the Pura
Belpré Award Committee.
Tuesday, June 15, 2004
NYPL Hi Tim, Catherine here... how are you?
twadham Hi, Catherine. I'm fine.
NYPL Welcome to our online conversation with Tim
Wadham, Youth Services Coordinator for the Maricopa Country Library
District and member of the Pura Belpré Award Committee.
NYPL Today we'll be talking about the best new
children's books that celebrate Latino life and culture. Be ready
to learn about the latest award winners, and some hidden gems!
NYPL Tim, can you tell us a little bit about the
Pura Belpre award?
twadham First of all, it's named after a latina
librarian who worked at New York Public Library, Pura Belpre. She
was from Puerto Rico, and wrote several wonderful books retelling
Puerto Rican tales. The award itself is presented every two years
to the Latino or Latina writer whose wore celebrates and affrims
the Latino cultural experience in the US. Awards are given to both
authors and illustrators. It's a fairly new award, having been given
out only since 1996. It is cosponsored by the Association for LIbrary
Service to Children and Reforma, which is an affiliate of the American
Library Association, supporting library services to Spanish speakers.
Pura Belpre was the perfect person to honor with this award. If
you haven't seen her books, particluarly her retelling of the folktale
"Perez and Martina", you should look it up.
Ismael Which Hispanic groups do you find the greatest
number of books about, are there some aspects of the Hispanic experience
that are not represented?
twadham Interesting question. I think that that
the most represented groups, though I hate to generalize, are the
Latinos who are in a lower socio-economic strata, such as migrant
farmworkers. In fact, a book I just reviewed for the Horn Book Magazine,
"Arroro Mi Nino" by Lulu Delacre, features a migrant mom
on the cover. Horn Book was concerned that this would signal that
all Latinos were migrant farmworkers, which is far from the case.
Ismael Which Hispanic groups do you find the greatest
number of books about, are there some aspects of the Hispanic experience
that are not represented?
twadham The aspects of the Hispanic experience
not as well represented are conversely, the folks at the higher
end of the economic spectrum.
Ismael As a librarian do you find bilingual books
very popular?
twadham Bilingual books are tremendously popular. Essentially, they
provide two function. They not only allow a Spanish-speaking child
to read a story in Spanish, but they also provide a way for children
to learn Spanish. I see parents who want their children to learn
Spanish asking for bilingual books all the time.
NYPL Where do you find out about new books?
twadham I find out about them from a lot of places.
Like everyone, I read Criticas magazine. I also review for Criticas,
which is nice, but it is the best source of English language information
about books in Spanish. It has really been a boon for librarians.
My favorite Spanish language source is CLIJ--it is a journal from
Spain and the letters stand for Cuadernos de Literatura Infantil
y Juvenil. CLIJ reviews all the new books, and has a wonderful annual
issue that lists all the awards given to Spanish language children's
books.
Horace Where can I find a list of books that are
bilingual or Spanish only that are in the "best of" category?
twadham I believe that Criticas magazine has or
will be producing "best of" lists. I've produced a list
of titles in that category that I presented at the Public Library
Association conference, and that I hope to expand into a book soon.
I think that whatever titles you see reviewed in Criticas, or School
Library Journal, or other journals that do occasional reviews of
Spanish language titles are recommended titles. I know for a fact
that Criticas doesn't really want to review marginal titles. They
don't have the space.
NYPL How important is it for children to see themselves
reflected in books?
twadham I think this is extraordinarily important.
Children do need to see themselves reflected in the literature they
read. That's why I think that it is so exciting that so many Latino
and Latina writers have published books that really reflect the
Latino experience first hand.
awilson What can libraries do to promote literacy
in Latino communities?
twadham Read Read Read!!!!!! Let me follow up on
that.
I think the best thing that Librarians and others can do to promote
literacy is to be enthusiastic about books, and to share them in
settings where parents and children are present. Some of the most
rewarding experiences I've had are the times when I've gone into
situations with parents and children and shared stories. For the
parents, you can model reading out loud. The children get the benefit
of hearing the language and the story.
EmilyJ Is there a concern in libraries about the
dialectical variants in Spanish-language titles for children? (i.e.,
Spanish as spoken in Spain vs Spanish as spoken in Mexico)?
twadham Yes there is a concern. American publishers
who publish Spanish or bilingual editions are trying to alleviate
that by having books translated into a neutural Spanish that can
be understood by everyone. Titles coming from Spanish-speaking countries
can have some local dialect that may be hard to understand. I just
recently reviewed a title for Criticas from Spain that would be
very difficult for children here to understand.
.
Brigida Can librarians who are not on the Pura
Belpre committee submit books to be considered for the award?
twadham Yes, submit suggestions to the committee
chair, Babara Scotto. Her e-mail is: barbara_scotto@brookline.mec.edu
NYPL Do you think Latino culture is well represented
in children's book publishing?
twadham It is much better represented now than
it has ever been. There has truly been an explosion in Latino books
in the last 10 years, and I've been working at this for almost 20
now. But it is really a recent phenomenon.
awilson Are the Belpre award winners generally
published in Spanish as well as English?
twadham Some are bilingual. Others, like Pam Munoz
Ryan's "Esperanza Rising" were published in English and
given the award for the English version. A Spanish translation was
later published, but after it received the Belpre, I believe.
Alexandra Do you know of similar awards that celebrate
books about other ethnicities?
twadham Of course, there is the Corretta Scott
King award that celebrates African American books and authors. I
have heard talk of the establisment of an award for Asian children's
literature, but I'm not sure where that initiative stands.
Greg_K What's the best way to attract children
of Hispanic descent into the library? Do read-alouds with bilingual
books work even when you don't speak Spanish?
twadham I think the best way to attract Hispanic
kids into the library is through the parents. You have to do outreach
to the parents wherever they are. You let them know that the library
is there, and what it can do for their child's education. I've found
that most Hispanic parents are very concerned with their childs
education. We had a library here in Arizona where the parents didn't
go in--they stayed outside while their children went in. I went
to a head start meeting and read some stories and talked about the
library. After this, some of the parents went in the library for
the first time. The librarian told me that I had finally given them
permission to become library users.
Greg_K What's the best way to attract children
of Hispanic descent into the library? Do read-alouds with bilingual
books work even when you don't speak Spanish?
twadham As far as read alouds, yes bilingual books
can absolutely work even when you don't speak Spanish. I've seen
people find a Spanish speaker to read the Spanish text out loud,
so that one reads the English, and the other repeats it in Spanish.
Also, you can read Spanish without actually speaking it with a little
bit of training. Spanish, unlike English, reads exactly how it looks,
so its fairly easy to pronounce.
awilson If I could read only one Belpre award winner,
which would you recommend?
twadham I'd probably have to recommend "Esperanza
Rising". It is a tremendously moving book, and a real breakthrough
title.
M_Salas Esperanza Rising got the award right before
we printed the Spanish version.
twadham Glad to know I was right on that one!
Alexandra What advice can you give to a Hispanic
child or teenager interested in writing a children's book?
twadham They should write about what they know.
We had a kid at one of our libraries write a wonderful story about
immigrating to the United States, and how they traded cows for a
car. I hope to see that published in some way some day.
Ismael As a member of the committee about how many
titles have you examined for outstanding illustrations? Can you
provide some titles?
twadham We are just starting our work, as we will
present the award given in 2006. One of the books I've looked at
is "The Dream on Blanca's Wall" by Jane Medina, which
is a lovely book of poetry with expressive black and white illustrations.
The other book I mentioned previously, "Arroro Mi Nino"
is lovely as well.
M_Salas Can I mention that Pam Muñoz Ryan,
author of Esperanza Rising, is publishing a new wonderful title:
Becoming Naomi León. For fans of Esperanza: you are going
to LOVE this one. Coming in English first, fall 2004, Spanish: fall
2005
twadham I have this book right next to me on my
desk, and I have to concur. I'm very excited about it.
Rafael Have any of the books become films?
twadham I'm not aware that films have been made
from any of the Belpre winners. That's the next barrier we have
to break.
EmilyJ Can you recommend some great titles that
perhaps haven't won any awards yet, and thus are less well known
than they should be?
twadham Absolutely, I like Nancy Maria Grande Tabor's
"Celebrations" which will be a very useful book about
holidays. The illustrations are weak, but this is a much needed
book.
Rafael How many books have you read so far for
the author award?
twadham I think three eligible titles so far.
NYPL Is there a large audience for books about
Latino culture in the United States? How do we let publishers know
what we want...?
twadham The audience for Latino books is large
and growing rapidly. Publishers always want to hear from librarians
and other what sorts of books we are looking for. E-mail the editors
at Lectorum (Scholastic), and all the other major publishers who
do Spanish-language books and let them know what you want.
M_Salas How can we submit original Spanish titles
to the Pura Belpre Award. I would love to submit: Estrellas en el
cielo; los poemas de la abuela by Alejandra Longo.
twadham Go to the ALA Web site, http://www.ala.org
and click on "Our Organization". Navigate to ALSC, and
from there to the site of the Pura Belpre Award. There is a list
of the committee members and their addresses. What most publishers
do is to send the titles to each of the committee members.
NYPL Are there any books you haven't mentioned
that you'd like to tell us about?
twadham Wow, there are so many books, and we've
hardly got to any of them. Laura Gallego Garcia's fantasies for
children were featured in a recent issue of Criticas, and I'm excited
about her work. Julia Alvarez, this year's Belpre winner, has a
new title coming out, "Finding Miracles." It will be released
in October. I like "Pio Peep: Traditional Spanish Nursery Rhymes"
by Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy, with illustrations by Vivi
Escriva
Ismael Has this award been a stepping stone to celebrity status
for an award winner?
twadham I'm not sure that it has been--the award
is still, sadly, not that widely know outside of the library community.
That needs to change.
NYPL We'll be posting a short bibliography of Tim's
recommendations on the NYPL website in a few days, along with the
transcript.
twadham Thanks for all your questions!
NYPL Tim, we're almost out of time. Is there anything
else you'd like to add?
twadham If anyone would like to contact me for
further discussion offline, I can be reached at timwadham@mail.maricopa.gov
NYPL Thanks for joining us, everyone. This program
will be repeated in Spanish this Thursday at 4 pm. Visit us on the
web at http://www.nypl.org/chat/
for more online programming from The New York Public Library.
|
|