Conexiones 2005-2006 > La
Búsqueda de Trabajo > Cómo Prepararse para la Búsqueda
de Trabajo

Cómo Prepararse para la Búsqueda
de Trabajo
Cómo escribir una hoja de vida
¿Qué es una hoja de vida?
Una hoja de vida, u hoja de datos, es un resumen de su experiencia
de trabajo, educación, e intereses especiales. Organiza
todos los hechos relevantes acerca de usted en forma escrita
y le muestra al empleador qué es lo que usted ha hecho
y lo que es capaz de hacer.
¿Por qué una hoja de vida?
- Cada vez mayor número de empleadores están
exigiendo que presente su hoja de vida cuando solicita un trabajo.
- Una hoja de vida es una presentación escrita de usted al empleador,
y como tal, puede ayudarle a conseguir una entrevista personal.
- Una hoja de vida le sirve para que el empleador lo recuerde y lo tenga
en mente, después de la entrevista, y sepa quién es usted y de
qué hablaron en la entrevista.
- Una hoja de vida, aun cuando usted no llegue nunca a mostrársela
a nadie, le ayuda a ordenar sus ideas sobre sí mismo y sobre lo
que tiene que ofrecer.
Dónde obtener ayuda
para escribir una hoja de vida
Puesto que una hoja de vida bien escrita es de tanta importancia
en la búsqueda
de trabajo, es a menudo una buena idea obtener la ayuda o sugerencias de expertos
cuando se siente a escribir la suya. Visite el centro de información
laboral de su biblioteca pública, por ejemplo, o un servicio de orientación
laboral donde encontrará materiales sobre cómo escribir una hoja
de vida, además de modelos de hojas de vida, de entre los cuales usted
puede escoger el modelo más apropiado para usted. También hay
personal especializado que podrá revisar la que usted ha escrito y
ayudarle a reforzar aquellas partes de su hoja de vida que necesitan mejorar.
Dos de los muchos sitios web que ofrecen consejos valiosos sobre
cómo preparar hojas de vida y cartas de presentación
son:
www.jobweb.com/resumes_interviews.aspx
y www.jobstar.org/tools/resume/res-what.htm
Recuerde que una hoja de vida debe tener una presentación
pulcra y que siempre de estar escrita a máquina o computadora.
(Algunas sucursales de su biblioteca pública tienen computadoras
con procesadores de texto para uso público. Llame con anticipación.)
Hay muchas personas en busca de trabajo que por una u otra razón
tienen poca educación formal o experiencia relacionada con
trabajos de su pasado. Es posible que hayan pasado muchos años
viviendo con familias de acogida (foster homes) o en la cárcel,
o que hayan trabajado ilegalmente, o quizás hayan tenido
muchos trabajos, pero que, debido a un problema personal o de drogas,
nunca pudieron permanecer en un trabajo por mucho tiempo. En este
caso, estas personas necesitarán evaluar la experiencia
que han acumulado a lo largo de sus vidas con gran cuidado en cuanto
a las habilidades que han ido adquiriendo con el tiempo, y tendrán
que aprender las técnicas de cómo presentarse de
la mejor manera ante los empleadores. Hay libros sobre cómo
escribir hojas de vida y orientadores laborales disponibles para
ayudarlos.
Consejos que le pueden ser útiles
al escribir una hoja de vida
ELIJA EL TIPO DE HOJA DE VIDA QUE MEJOR SE AVIENE CON SU EXPERIENCIA
INDIVIDUAL.
Debido a que la hoja de vida es un resumen de quién es
usted para el empleador, es importante organizar la información
que se brinda para su mayor beneficio.
A pesar de que no existe un formato fijo para las hojas de vida,
por lo general se puede decir que existen una o dos categorías:
la Hoja de Vida Cronológica (The Chronological Resume) o
la Hoja de Vida de Habilidades (The Skills (Functional) Resume).
La hoja de vida cronológica enumera los empleos que usted
ha tenido y dónde ha estudiado en orden cronológico,
empezando con los más recientes hacia atrás en el
tiempo. Es más adecuado para las personas que tienen antecedentes
laborales relativamente ininterrumpidos desde que terminaron la
escuela, han trabajado en empleos por períodos prolongados
y pueden ofrecer buenas explicaciones por los baches temporales
en sus antecedentes laborales (regreso a la escuela, servicio militar,
etc.).
La hoja de vida de habilidades (o funcional) destaca sus capacidades
y habilidades particulares y ponen menos énfasis en las
fechas y en los nombres de los empleadores y las instituciones
educativas. Es más adecuada para los que han cambiado frecuentemente
de empleo, no han trabajado durante largos períodos y/o
adquirieron la mayor parte de sus habilidades mientras estaban
en prisión o en emprendimientos no laborales.
Asegúrese de incluir todas las habilidades que tiene, y
no solamente las que aprendió en el trabajo. Muchos de nosotros
tenemos habilidades que por lo general soslayamos cuando solicitamos
empleo. Aun así a menudo pueden ser valiosas para nuestra
habilidad para adaptarnos a nuevas situaciones laborales. Por ejemplo,
si usted habla otro idioma, inclúyalo en su hoja de vida.
Si usted puede escribir a máquina sesenta palabras por minuto
o sabe taquigrafía, dígalo. ¿Alguna vez manejó vehículos
especiales — autoelevadores o camiones con trailers? Menciónelo. ¿Alguna
vez capacitó o supervisó a otros en el trabajo — otro
recluso, por ejemplo, en la biblioteca del establecimiento o en
el centro pre-liberación? ¿Demostró habilidades
de liderazgo como trabajar con jóvenes en un programa vecinal
para jóvenes o como entrenador en un equipo de básquetbol
que recibió un premio en el campamento de verano? No deje
de mencionar esto en su hoja de vida. Recuerde que los empleadores
están interesados en su capacidad de llevarse bien con otras
personas en el trabajo tanto como en las habilidades que ha adquirido
a través del sistema educativo. Muéstreles en la
mayor cantidad de maneras posibles que usted posee los atributos
que ellos están buscando.
CONSOLIDE SU INFORMACIÓN
La mayoría de los empleadores prefieren hojas de vida de
una página. Si usted ha hecho seis trabajos de carpintería,
cada uno de los cuales duró ocho semanas, durante los últimos
años, escriba en su hoja de vida: “Habilidades de
Carpintero—1 año de experiencia”.
HAGA UNA LISTA DE LAS HABILIDADES Y RESPONSABILIDADES QUE EXIGÍAN
DE USTED CADA UNO DE SUS TRABAJOS Y UTILICE VERBOS ACTIVOS CADA
VEZ QUE SEA POSIBLE.
No basta con que diga que trabajó para una compañía
tal por una cantidad X de años. Compare los dos ejemplos
siguientes en cuanto a la impresión que puedan producir
en el empleador.
- 1999-2002 Whitney Paper Co., Bronx, N.Y.
Dependiente
- 1999-2002 Whitney Paper Co., Bronx, N.Y.
Dependiente de un Almacén
Responsable de la entrega de pedidos hechos por, o a la compañía,
de materiales del departamento de artículos de papelería
o de escritorio.
Archivó y organizó las facturas de pedidos hasta
un total de 600 por mes.
Entrenó y supervisó a dos dependientes principiantes.
Operó un montacargas.
Algunos verbos de acción que le pueden ayudar a escribir
su hoja de vida son los siguientes:
adapté, administré, archivé, ascendí,
autoricé, ayudé, colaboré, concebí,
contacté, contraté, cumplí, demostré,
desarrollé, designé, dirigí, edité,
entrené, establecí, evalué, formulé,
generé, implementé, inicié, investigué,
lancé, lideré, logré, manejé, manipulé,
mantuve, mejoré, motivé, operé, ordené,
organicé, perfeccioné, planifiqué, procuré,
programé, promoví, proyecté, publicité,
publiqué, recomendé, reorganicé, reparé,
representé, seleccioné, simplifiqué, suministré,
supervisé, utilicé, valoré, vigilé.
CÓMO MENCIONAR EL TIEMPO QUE ESTUVO ENCARCELADO EN SU HOJA
DE VIDA
A los empleadores no les gusta ver vacíos en su hoja de
vida.
Ellos suponen que una persona que tiene antecedentes sólidos
de empleo o educación es más estable y confiable,
y por lo mismo, es menos riesgoso contratarla. Si piensa ser honesto
acerca del tiempo que pasó en la cárcel, no necesita
preocuparse de los lapsos de tiempo en su hoja de vida.
En realidad, la amplia mayoría de los orientadores que trabajan con
(ex) infractores le sugieren ser honestos acerca del tiempo que estuvo en prisión.
A pesar de que existe discriminación en las prácticas de contratación
en el “mundo real”, los beneficios a corto plazo de no decir la
verdad se ven ampliamente excedidos por las consecuencias a largo plazo. Estos
son algunos temas que debe considerar: si un empleador se entera de que usted
está siendo deshonesto es muy probable que no lo contrate y, si ya lo
ha contratado, es probable que lo despida, sin importar su desempeño
en el trabajo. Al contratarlo, el empleador deposita su confianza en usted
y es natural que se sienta desilusionado al enterarse de que ha sido engañado.
Para un análisis más detallado sobre los motivos para decidir
ser honesto, incluso las consecuencias legales de no serlo, consulte la página
281 (Consideraciones especiales: por qué decir la verdad acerca de su(s)
encarcelamiento(s) cuando busca empleo). Para informarse más sobre cómo
evitar la discriminación como ex recluso, consulte la página
283 (Consideraciones especiales: cómo evitar ser discriminado cuando
busca empleo).
Al redactar su hoja de vida, asegúrese de explicar cómo pasó su
tiempo en prisión de la manera que más lo beneficie. Si ha completado
su programa GED o recibió tutoría, o tomó un curso por
correspondencia, declárelo en el capítulo de “Antecedentes
Educativos”. Si usted se capacitó y trabajó en el programa
de óptica en prisión -Corcraft- o en el programa de eliminación
de asbesto, inclúyalo en “habilidades” o “experiencia
laboral”. ¿Hizo usted trabajos de cargador, de mantenimiento o
de jardinería en la cárcel? ¿Alguna vez trabajó en
la oficina o biblioteca de la prisión o en el centro de servicios de
transición? menciónelo. Es poco habitual que un recluso no pueda
enumerar al menos unas pocas habilidades o programas positivos en los que haya
participado mientras estuvo encarcelado.
En las próximas páginas encontrará las hojas
de vida de tres personas ficticias que buscan trabajo. Note especialmente
la forma en que estos ex reclusos han decidido presentar su tiempo
en prisión en sus respectivas hojas de vida.
Para ayudarlo en la redacción de su hoja de vida, se han
agregado notas numeradas (
) en cada hoja de vida, que corresponden
a las explicaciones que se han agregado a continuación de
cada una de ellas.
NOTA: LAS HOJAS DE EXPERIENCIA LABORAL SE PRESENTARÁN TANTO
EN ESPAÑOL COMO EN INGLÉS.
Modelo I: Hoja de Vida Cronológica
Notas al Modelo de Hoja de Vida I
Darryl Cooper pasó tres años, de 1998 a 2001, preso
en un establecimiento correccional del estado de Nueva York. En
su hoja de vida demuestra que ha aprendido a sacar la mejor ventaja
posible de su experiencia.
- Muestre que mientras usted ha estado en la cárcel ha sabido
usar su tiempo de manera constructiva, no sólo cumplir
el tiempo de su condena. Mencione todos sus logros educacionales,
por ejemplo, o la experiencia laboral que ha obtenido mientras
ha estado encarcelado.
- Si ha estado participando en actividades o programas de cualquier
tipo organizados en la cárcel, enumérelos. Pueden
ayudar a indicarle a su posible empleador qué es lo que
ha conseguido ganar en materia de crecimiento y desarrollo personal
mientras ha estado en la cárcel.
- Consolide y haga buen uso de sus empleos de corta duración.
Si en un período de cuatro años ha tenido cuatro
contratos de tres meses cada uno para pintar casas, puede presentar
esta información como “1 año de experiencia”.
- En el momento de elegir sus referencias, elija a personas que
puedan testificar qué tipo de persona es usted hoy en día,
cómo ha cambiado para mejor, y su disposición a
regularizar su vida, establecerse y asumir las responsabilidades
de un trabajo.
Modelo II: Hoja de Vida Cronológica
Notas al Modelo de Hoja de Vida II
Héctor Díaz estuvo encarcelado en un establecimiento
correccional del estado entre 2001 y 2004. Su capacitación
como removedor de asbestos en prisión le ha proporcionado
habilidades comercializables que él puede aprovechar ahora
que ha sido excarcelado. Se enteró de que el Departamento
de Trabajo del estado de Nueva York enumera a la manipulación
del asbestos como una de las ocupaciones de mayor crecimiento en
la ciudad de Nueva York. A pesar de que Héctor sabe que
debe reconocer su encarcelamiento cuando se le pregunte si alguna
vez fue condenado por un delito en la solicitud de empleo o durante
una entrevista, él menciona el establecimiento educativo
estatal que le ha otorgado el título sin mencionar que recibió el
diploma siendo recluso, y enumera el establecimiento donde recibió su
capacitación en asbesto solamente como “Mid-Apple
C.F.” y no como “Mid-Apple Correctional Facility”.
Esto garantiza que la información acerca de su encarcelamiento
quede entre él y el entrevistador, y no trascienda a los evaluadores o
a las personas que puedan tener acceso a su hoja de vida. Después
de tener acceso a un entrevistador, tendrá la oportunidad
de explicar su condena y su crecimiento y cambio personal en prisión.
(Para un análisis más detallado sobre cómo responder
por el tiempo de encarcelamiento, vea el Apéndice en la página
295).
- Asegúrese de incluir toda la educación y capacitación
formal que usted ha recibido, incluidos cursos en las fuerzas
armadas y en prisión, por ejemplo. Demostrarle a su posible
empleador que usted invirtió su tiempo productivamente
mientras estuvo encarcelado redundará en su beneficio.
- Cuando haga la lista de su experiencia laboral, siempre destaque
sus responsabilidades en el trabajo en cuestión, y las
habilidades que adquirió o tuvo que poner en práctica.
Esto es aplicable tanto a trabajos de “nivel inicial” como
a trabajos más profesionales. Haga que sus trabajos suenen
importantes. Héctor fue enviado con
otros trabajadores del asbesto de su establecimiento para trabajar
en plantas de organizaciones sin fines de lucro y del gobierno
local dentro del condado. Hace referencia a esta experiencia,
además
del hecho de que trabajó como parte de un equipo.
- Use verbos de acción para que su hoja de vida surta
mejores efectos (administró, supervisó, capacitó,
organizar, vender, etc.)
- Destaque los datos y ventajas personales que puedan ser útiles
para su empleo (español fluido, licencia de conductor)
o para explicar su carácter (entrenador de básquetbol).
- Habitualmente no es necesario incluir las referencias específicas
en la hoja de vida.
Modelo III: Hoja de Vida de Habilidades
Notas al Modelo de Hoja de Vida III
Jennifer Blake pasó la mayor parte de 2001 encarcelada
en Rikers Island en la ciudad de Nueva York por un delito menor.
Puesto que
ha tenido sólo un mínimo de educación formal
y no tiene un largo historial de experiencia laboral, Jennifer
ha decidido componer una hoja de vida de habilidades. Se ha centrado
en las muchas habilidades que ha aprendido como ama de casa viviendo
con un abuelo discapacitado (Servicio Doméstico, o Homemaking),
como trabajadora voluntaria de la salud (Asistencia de Salud, o
Health Care), y como guardia de seguridad (relacionándose
con el público), y trabajando como reclusa en la cárcel.
Mientras estuvo encarcelada, aprendió habilidades como asistente
de cocina. (Para un análisis más detallado de cómo
responder por el tiempo de encarcelamiento, consulte el Apéndice,
en la página 295). Muchos orientadores laborales aconsejan
que ya no es necesario indicar “Referencias disponibles a
pedido”, ya que esto es obvio.
- Si elige componer una hoja de vida de habilidades, haga resaltar
las habilidades que ha aprendido de su experiencia no directa-mente
relacionada con trabajos, incluido el trabajo de voluntario como
asimismo de su experiencia de trabajo pagado. Enumere sus responsabilidades
y haga que suenen importantes, especial-mente en virtud de su
objetivo profesional.
- Si tiene escasa experiencia de trabajo que mostrar, sirva de
voluntario para un trabajo en el cual está interesado. Le va a significar una experiencia
de trabajo legítima y posibles contactos para futuros trabajos en los
que le pagarán. Además, le da la oportunidad de demostrarle a
un empleador futuro que usted está bien motivado para salir adelante.
- ¿Por qué no considera avanzar a otro nivel en su educación?
Se dictan una gran variedad de cursos gratis o
de bajo costo en la ciudad de Nueva York en campos como Equivalencia de la
Escuela Secundaria y habilidades profesionales. Enumerados en su hoja de
vida, le dejarán la impresión al empleador de que usted es una persona
que está interesada en aprender y queha tomado la iniciativa
para hacerlo.
- Si no acabó la escuela secundaria, omita las fechas. Si, por el contrario,
se le pregunta específicamente acerca de ser graduado de escuela secundaria,
sea honesto. Recuerde que la información de la hoja de vida siempre podrá ser
verificada por el empleador.
- Asegúrese de incluir toda la información que pueda ser relevante
a su objetivo de trabajo o para demostrar su carácter. Los certificados
de natación y primeros auxilios, por ejemplo, son importantes para la
carrera de enfermería. Ser jugadora de básquetbol en la
escuela indica que usted tiene habilidades como jugadora en equipo, competitiva
y confiada.
Cómo usar una hoja de vida
- Adjunte al formulario de solicitud de trabajo una copia
de su hoja de vida. Debe hacer esto en una oficina de personal,
por ejemplo, especialmente si la hoja de vida contiene información
que no se solicita en el formulario de solicitud.
- Traiga consigo copias de su hoja de vida a las entrevistas
de trabajo, y deje una copia al entrevistador.
- Deje copias de su hoja de vida en el Servicio Estatal de
Empleo (State Employment Service) y en cualquier otra agencia
de trabajo con la que usted desee establecer contacto.
- Déles copias de su hoja de vida a amigos, parientes
o conocidos que pudieran saber de ofertas de trabajo que surjan
de vez en cuando y que le podrían notificar al respecto.
- Algunas de las personas que andan en busca de trabajo pueden
necesitar redactar dos o más hojas de vida distintas que
se concentren cada una en aspectos diversos de su experiencia.
Si, por ejemplo, usted ha tenido una serie de trabajos diferentes
en su historial, le convendría hacer destacar algunos de
ellos al solicitar un trabajo y otros al solicitar otro empleo.
También es aconsejable que readapte su “objetivo laboral” según
la vacante para la que se presente.
Cómo averiguar dónde se ofrecen los trabajos
- Busque en los avisos clasificados de los diarios
- Solicite trabajo directamente al empleador
- Use agencias de empleo
- Use servicios de empleo o de colocación en empleos
- Visite las oficinas de los sindicatos para buscar información
sobre trabajos sindicales y programas para aprendices
de oficios
- Notifique a amigos, parientes y vecinos
- Consulte los tableros de anuncios
- Use la computadora para encontrar un trabajo
Busque en los avisos clasificados de los diarios
Es recomendable que mientras esté buscando trabajo se haga el hábito
de revisar todos los días los avisos clasificados (help-wanted
ads)
de los diarios de su localidad. En la ciudad de Nueva York, los diarios que
ofrecen una lista de avisos clasificados bajo la sección Help Wanted
son el Daily News, el New York Post, el New
York Times (consulte en especial
la edición dominical), El Diario y el Wall
Street Journal. Semanarios:
Village Voice y Amsterdam News. La sucursal local de su biblioteca pública
ofrece suscripciones a algunos de estos periódicos. Mejor aún,
puede visitar los Centros de Información de Trabajo de la Biblioteca
Pública de Nueva York, donde encontrará los últimos anuncios
clasificados que han publicado los periódicos y otras fuentes de información
laboral, ordenados y colocados para su conveniencia y en lugar accesible.
Los anuncios de empleo a veces aparecen bajo categorías
generales primero, como por ejemplo Ayuda General (General
Help),
Ayuda Comercial (Business Help), o Profesional (Professional
Help),
y luego alfabéticamente por el nombre del trabajo. Algunos
anuncios piden que el interesado envíe una carta de solicitud,
una hoja de vida y referencias. En otros casos, es posible que
indiquen un número de teléfono al que puede llamar
para obtener más información antes de decidir si
le interesa o no solicitar ese trabajo en particular.
A continuación le presentamos tres ejemplos de anuncios
clasificados, con explicaciones y una lista de las abreviaturas
más comunes.
ANUNCIOS DE TRABAJO
Profesional
de Oficina
Debe escribir 45 ppm y saber usar
comp. madura, responsable, con
exp. área céntrica. Buena op. y sal.
Puesto de T.C. P.f. faxear hoja de
vida a Decklan Bianco (212) 005-
7431.
Para solicitar este trabajo es necesario que usted pueda escribir
45 palabras por minuto y que tenga conocimientos básicos
en el uso de una computadora. Debe ser una persona madura y responsable.
El trabajo está ubicado en la parte central de Manhattan
(Midtown) y ofrece buenas oportunidades a la vez que un buen sueldo.
Es un buen trabajo de tiempo completo (por lo general, esto implica
un trabajo de lunes a viernes, de 9 a.m. a 5 p.m.). Envíe
por fax su carta de solicitud y su hoja de vida a Decklan Bianco
al (212) 005-7431.
Asistente
de Ventas
T.P. Exp. no nec. Mfctr. de artículos
de belleza busca a persona
llena de energía que cubra el área
de Queens. Le paga los gastos de
transporte en auto y ofrece bn.
plan de bnfs. Sal. negoc. Envíe
hoja de vida y refs. a Mickey
Raton, P.O. Box 12, Jamaica, NY
11340
Este es un trabajo de medio tiempo de representante de ventas
que no requiere experiencia previa. La persona contratada para
este trabajo ayudaría a vender artículos de belleza
en todo el Condado de Queens. Usted necesitaría tener un
auto, pero se le daría un estipendio para pagar los costos
de transportes. Tiene un buen plan de beneficios y el sueldo es
negociable. Se le pide que envíe una copia de su hoja de
vida y una lista de referencias a Mickey Raton a la dirección
indicada.
Mecánicos
de Planchas de Metal
Empleo inmd. trabajo todo el año. 1
año exp. mín. en trabajo de
conductos. Buen. cond. de trabajo,
hosp. pdo., pos. de crecer en la
carrera. Solicite trabajo en el 1315
W. 10th St. entre 9 y 5.
Hay una oferta inmediata para un trabajador en planchas de metal.
Debe tener por lo menos un año de experiencia en el trabajo
de conductos. Este empleo ofrece buenas condiciones de trabajo,
seguro de hospital pagado, y posibilidades de progreso en la carrera.
Visítelos para hacer la solicitud a la dirección
indicada en el anuncio, entre 9 a.m. y 5 p.m.; se entiende que
es de lunes a viernes.
Abreviaturas que se usan comúnmente en los avisos
clasificados
&
appt.
asst.
benfs.
bnft. pkg.
bus.
clk.
co.
comp.lit.
cond.
dept.
EOE
exp.
expd.
ext. or x
401K
F.T.
gd.
hr.
hrly.
H.S. grad.
immed.
inc.
lt.
maint.
mfct.
mfg.
min.
nec.
negot.
ofc.
pd.
perm.
pls.
p.o. box
pref'd
P.T.
refs.
req.
sal.
secy.
sr.
trnee.
typ.
w.
wkr.
wpm.
yr. |
and
appointment
assistant
benefits
benefit package
business
clerk
company
computer literate
conditions
department
Equal Opportunity Employer
experience
experienced
telephone extension
Retirement Savings Plan
full-time
good
hour
hourly
high school graduate
immediate
includes
light
maintenance
manufacturer
manufacturing
minimum
necessary
negotiable
office
paid
permanent
please
post office box
preferred
part-time
references
required
salary
secretary
senior
trainee
typing
with
worker
words per minute
year |
y
cita
asistente
beneficios
plan de beneficios
negocio, empresa
dependiente
compañía
habilidades en el uso
de computadoras
condiciones
departamento
Igualdad en la Oportunidad
Employer del Empleo
experiencia
con experiencia
extensión interno
plan sistema de ahorro
destinado a
la jubilación
tiempo completo
bueno
hora
por hora
graduado de la escuela
secundaria
inmediato
incluye
ligero
mantenimiento
fabricante
manufactura
mínimo
necesario
negociable
oficina
pagado
permanente
por favor
apartado postal
se prefiere
medio tiempo
referencias
se requiere
sueldo, salario
secretaria
superior
aprendiz
dactilografía
con
trabajador, obrero
palabras por minuto
año |
Solicite trabajo directamente al empleador
Una de las maneras más obvias de averiguar dónde
hay puestos de trabajo vacantes es contactar a los empleadores
directamente. Usted puede empezar con las Páginas Amarillas
de la guía telefónica. Ahí encontrará listas
de negocios y empresas clasificadas por rubro. Si, por ejemplo,
decide que va a trabajar en un hotel o en una tienda de grandes
almacenes, consulte simplemente bajo la entrada de “Hoteles” (Hotels)
o “Tienda de Grandes Almacenes” (Department
Stores),
y encontrará una lista por orden alfabético de los
diferentes hoteles o tiendas, acompañados de la dirección
y el teléfono.
Si no conoce a ninguna persona a la que pueda contactar, vaya
a la oficina de personal , de la firma, y dígale a la recepcionista
que usted está buscando trabajo y que está interesado
en llenar una solicitud. A veces será entrevistado por un
encargado del personal apenas termine de llenar el formulario de
solicitud. Otras veces le dirán que deje el formulario una
vez completo y que le notificarán apenas se abra una vacante
de trabajo.
Si puede contactar directamente a alguien en la firma que hace
las contrataciones para su departamento, esto es por lo usual mucho
más eficaz que esperar a que la oficina de personal procese
su solicitud. Algunas de las maneras más comunes de averiguar
la identidad de la persona que hace las contrataciones incluyen:
1) contactar personalmente a un empleado que trabaje ya en la firma,
2) llamar por teléfono a la compañía para
ver si puede averiguar información, o 3) si la firma es
lo suficientemente grande, obteniendo una lista de los jefes de
los distintos departamentos de esa firma consultando una guía
de empresas (disponible para usted
en la biblioteca pública). Una vez que ha conseguido el
nombre de esta persona, llámela por teléfono o escríbale
directamente, incluyendo en su carta de presentación una
copia de su hoja de vida. Pregúntele si puede visitarla
para que lo entrevisten. Puede hacer esto aun cuando no haya vacantes
de trabajo en ese momento. Concertando de este modo una “entrevista
con fines de información” (informational
interview),
podrá conocer personalmente al empleador, enterarse de algunos
de los requisitos que se necesitan para trabajar en el área
de su interés, y tendrá la oportunidad de crear una
buena impresión en la persona que lo entrevista. Más
adelante, cuando se abra una vacante para este trabajo, lo considerarán
como algo más que una mera hoja de vida entre otras apiladas
sobre el escritorio del empleador.
Agencias de empleo
Otro recurso importante para las personas
que buscan trabajo son las agencias de empleo. En una agencia de
empleo lo entrevistarán
y luego intentarán buscarle una vacante en un área
que se corresponda con las habilidades que usted posee. Entonces
lo enviarán a entrevistarse con el empleador apropiado.
Las agencias de empleo funcionan como empresas. Usted y/o el empleador
tendrán que pagar los servicios que ofrecen para encontrarle
y ubicarlo en un trabajo.
Tenga en cuenta, sin embargo, que no debe pagar nunca por adelantado
un servicio que sólo se le ha prometido. En su trato con
las agencias de empleo, asegúresetambién de leer
minuciosamente el contrato antes de firmarlo.
Para obtener una lista de las agencias de empleo que existen en
Nueva York, consulte las Páginas Amarillas de la guía
de teléfonos bajo “Employment
Agencies” (“Agencias
de Empleo”). Algunas, aunque no todas, se especializan en áreas
específicas de trabajo. Si usted está interesado
en un trabajo temporal, busque en las Páginas Amarillas
bajo “Employment Contractors – Temporary Help” (“Contratistas
de Empleo – Ayuda Temporal”).
Servicios de empleo o de colocación
en empleos
Servicios de empleo, o servicios de colocación en empleo
(placement services) como se les llama a menudo, se parecen a las
agencias
de empleo en que ambos ofrecen colocación en un empleo.
Los servicios de empleo, sin embargo, no le cobran. Por lo general,
están ligados a una agencia de gobierno o de la comunidad,
una escuela,
o un programa de capacitación laboral.
Consulte cuidadosamente los dos capítulos de este libro
titulados, “Organizaciones de Ex Reclusos” y “Cómo
Conseguir Trabajo”. Muchas de las organizaciones enumeradas,
como el Departamento de Trabajo del Estado de Nueva York, División
de Servicios Laborales (New York State Department of Labor, Job
Services Division), son servicios de empleo; otros, como la Sociedad
de la Fortuna (Fortune Society), incluyen servicios de colocación
en empleos en su descripción. Observe que algunos de los
servicios de empleo se especializan en colocación en empleos
para grupos específicos de personas, como ex infractores,
personas económicamente desfavorecidas, veteranos de guerra,
alcohólicos en recuperación, o personas con discapacidades.
Fuentes de información sobre trabajos
sindicales (union jobs)
y programas de aprendices de oficios
Las oficinas sindicales son otra fuente más de ayuda en
la búsqueda de trabajo. Cada gremio tiene su propia oficina
sindical local, a la que puede llamar para obtener información
sobre oportunidades de trabajo disponibles. Para obtener una lista
de grupos sindicales, vea bajo “Labor
Organizations” (“Organizaciones
Sindicales”) en las Páginas Amarillas ‘Negocio
a Negocio’ del Condado de Nueva York (New
York County Business to Business Yellow Pages), disponibles en la Biblioteca Pública
de su localidad. Tenga presente, sin embargo, que en tiempos económicos
difíciles es muy poco probable que un sindicato acepte como
miembro a una persona que no está en el sindicato.
Los puestos de aprendiz son similares a los programas de capacitación
en el trabajo (on-the-job training) en que una persona aprende
una habilidad determinada en el mismo trabajo. Al aprendiz le enseña
una persona que es experta en su habilidad y a la que se le llama “journeyman” (“maestro”),
en un programa para aprendices que dura por lo general de dos a
seis años. Los puestos de aprendiz son en general para personas
entre 17 y 26 años que están empezando una carrera.
A menudo, un sindicato gremial (trade union) controla el número
de aprendices que se eligen y es responsable de seleccionarlos
y capacitarlos en el lugar mismo de trabajo. Es muy difícil
obtener información sobre programas de aprendices disponibles.
No obstante, usted puede averiguar cuáles grupos en las
industrias privadas están actualmente contratando a aprendices,
llamando a la División de Servicio Laboral del Departamento
de Trabajo del Estado de Nueva York (New York
State Department of Labor Job Service Division) más cercano a usted.
Notifique a amigos, parientes y vecinos que
está buscando
Trabajo
En muchos casos, las vacantes se llenan cuando los empleadores
se enteran por otros acerca de personas interesadas en esos trabajos.
Esto puede pasar, de hecho, incluso antes de que estas vacantes
sean anunciadas públicamente. Por eso es importante que
notifique a sus amigos, parientes y vecinos que está buscando
trabajo. Ellos pueden hacer correr la voz y, tan pronto como oigan
de una vacante en su trabajo, o en otro lugar, le pueden notificar
de inmediato.
Consulte los tableros de anuncios
Es muy común que los tableros de anuncios vecinales ayuden
de manera importante en la búsqueda de trabajo. Pueden ser
usados tanto por personas que desean anunciar trabajos disponibles,
como por personas que buscan trabajo. Si está buscando trabajo
simplemente enumere en una ficha de papel (index
card) los tipos
de trabajo que busca, asegurándose de incluir, junto con
su nombre, un número de teléfono o una dirección
donde lo puedan localizar. Si tiene alguna habilidad especial,
como tocar instrumentos de percusión, por ejemplo, o hacer
tutorías en algún idioma extranjero, o en matemáticas,
un anuncio en el tablero vecinal puede resultar una buena manera
de ganar algo de dinero.
Usted puede encontrar estos tableros de anuncios en los supermercados,
lavanderías, y en centros comunitarios, entre otros lugares.
Uso de la computadora para encontrar trabajo
Una manera rápida y cada vez más popular de buscar
trabajo es utilizar la computadora. Muchas compañías
y organismos usan ahora internet para anunciar sus ofertas de trabajo
y a menudo se pide que el solicitante envíe al empleador
su hoja de vida por correo electrónico de computadora. Para
una lista de sitios web que le ayudarán en sus técnicas
para encontrar trabajo, tales como redactar hojas de experiencia
laboral, o encontrar listas de ofertas de puestos, consulte la
sección de “Recursos de Internet” en el capítulo ‘Cómo
Conseguir Trabajo’ en la primera mitad de este folleto. Si
no tiene una compu-tadora en su casa, puede usar las computadoras
de las bibliotecas públicas para hacer sus búsquedas.
De hecho, muchas bibliotecas tienen sesiones de adiestramiento
que le ayudarán a aprender a usar Internet para encontrar
trabajo. Además, usted puede establecer, sin costo alguno,
una dirección de correo electrónico usando las computadoras
de la biblioteca. Esto le permitirá tanto enviar como recibir
correo electrónico.