Conexiones 2005-2006 > La Búsqueda de Trabajo > Cómo Prepararse para la Búsqueda de Trabajo

Conexiones 2005-2006 y La Búsqueda de Trabajo

Cómo Prepararse para la Búsqueda de Trabajo

Cómo escribir una hoja de vida

¿Qué es una hoja de vida?
Una hoja de vida, u hoja de datos, es un resumen de su experiencia de trabajo, educación, e intereses especiales. Organiza todos los hechos relevantes acerca de usted en forma escrita y le muestra al empleador qué es lo que usted ha hecho y lo que es capaz de hacer.

¿Por qué una hoja de vida?

  • Cada vez mayor número de empleadores están exigiendo que presente su hoja de vida cuando solicita un trabajo.
  • Una hoja de vida es una presentación escrita de usted al empleador, y como tal, puede ayudarle a conseguir una entrevista personal.
  • Una hoja de vida le sirve para que el empleador lo recuerde y lo tenga en mente, después de la entrevista, y sepa quién es usted y de qué hablaron en la entrevista.
  • Una hoja de vida, aun cuando usted no llegue nunca a mostrársela a nadie, le ayuda a ordenar sus ideas sobre sí mismo y sobre lo que tiene que ofrecer.

Dónde obtener ayuda para escribir una hoja de vida
Puesto que una hoja de vida bien escrita es de tanta importancia en la búsqueda de trabajo, es a menudo una buena idea obtener la ayuda o sugerencias de expertos cuando se siente a escribir la suya. Visite el centro de información laboral de su biblioteca pública, por ejemplo, o un servicio de orientación laboral donde encontrará materiales sobre cómo escribir una hoja de vida, además de modelos de hojas de vida, de entre los cuales usted puede escoger el modelo más apropiado para usted. También hay personal especializado que podrá revisar la que usted ha escrito y ayudarle a reforzar aquellas partes de su hoja de vida que necesitan mejorar.

Dos de los muchos sitios web que ofrecen consejos valiosos sobre cómo preparar hojas de vida y cartas de presentación son:
www.jobweb.com/resumes_interviews.aspx
y www.jobstar.org/tools/resume/res-what.htm

Recuerde que una hoja de vida debe tener una presentación pulcra y que siempre de estar escrita a máquina o computadora. (Algunas sucursales de su biblioteca pública tienen computadoras con procesadores de texto para uso público. Llame con anticipación.)

Hay muchas personas en busca de trabajo que por una u otra razón tienen poca educación formal o experiencia relacionada con trabajos de su pasado. Es posible que hayan pasado muchos años viviendo con familias de acogida (foster homes) o en la cárcel, o que hayan trabajado ilegalmente, o quizás hayan tenido muchos trabajos, pero que, debido a un problema personal o de drogas, nunca pudieron permanecer en un trabajo por mucho tiempo. En este caso, estas personas necesitarán evaluar la experiencia que han acumulado a lo largo de sus vidas con gran cuidado en cuanto a las habilidades que han ido adquiriendo con el tiempo, y tendrán que aprender las técnicas de cómo presentarse de la mejor manera ante los empleadores. Hay libros sobre cómo escribir hojas de vida y orientadores laborales disponibles para ayudarlos.

Consejos que le pueden ser útiles al escribir una hoja de vida
ELIJA EL TIPO DE HOJA DE VIDA QUE MEJOR SE AVIENE CON SU EXPERIENCIA INDIVIDUAL.

Debido a que la hoja de vida es un resumen de quién es usted para el empleador, es importante organizar la información que se brinda para su mayor beneficio.

A pesar de que no existe un formato fijo para las hojas de vida, por lo general se puede decir que existen una o dos categorías: la Hoja de Vida Cronológica (The Chronological Resume) o la Hoja de Vida de Habilidades (The Skills (Functional) Resume).

La hoja de vida cronológica enumera los empleos que usted ha tenido y dónde ha estudiado en orden cronológico, empezando con los más recientes hacia atrás en el tiempo. Es más adecuado para las personas que tienen antecedentes laborales relativamente ininterrumpidos desde que terminaron la escuela, han trabajado en empleos por períodos prolongados y pueden ofrecer buenas explicaciones por los baches temporales en sus antecedentes laborales (regreso a la escuela, servicio militar, etc.).

La hoja de vida de habilidades (o funcional) destaca sus capacidades y habilidades particulares y ponen menos énfasis en las fechas y en los nombres de los empleadores y las instituciones educativas. Es más adecuada para los que han cambiado frecuentemente de empleo, no han trabajado durante largos períodos y/o adquirieron la mayor parte de sus habilidades mientras estaban en prisión o en emprendimientos no laborales.

Asegúrese de incluir todas las habilidades que tiene, y no solamente las que aprendió en el trabajo. Muchos de nosotros tenemos habilidades que por lo general soslayamos cuando solicitamos empleo. Aun así a menudo pueden ser valiosas para nuestra habilidad para adaptarnos a nuevas situaciones laborales. Por ejemplo, si usted habla otro idioma, inclúyalo en su hoja de vida. Si usted puede escribir a máquina sesenta palabras por minuto o sabe taquigrafía, dígalo. ¿Alguna vez manejó vehículos especiales — autoelevadores o camiones con trailers? Menciónelo. ¿Alguna vez capacitó o supervisó a otros en el trabajo — otro recluso, por ejemplo, en la biblioteca del establecimiento o en el centro pre-liberación? ¿Demostró habilidades de liderazgo como trabajar con jóvenes en un programa vecinal para jóvenes o como entrenador en un equipo de básquetbol que recibió un premio en el campamento de verano? No deje de mencionar esto en su hoja de vida. Recuerde que los empleadores están interesados en su capacidad de llevarse bien con otras personas en el trabajo tanto como en las habilidades que ha adquirido a través del sistema educativo. Muéstreles en la mayor cantidad de maneras posibles que usted posee los atributos que ellos están buscando.

CONSOLIDE SU INFORMACIÓN
La mayoría de los empleadores prefieren hojas de vida de una página. Si usted ha hecho seis trabajos de carpintería, cada uno de los cuales duró ocho semanas, durante los últimos años, escriba en su hoja de vida: “Habilidades de Carpintero—1 año de experiencia”.

HAGA UNA LISTA DE LAS HABILIDADES Y RESPONSABILIDADES QUE EXIGÍAN DE USTED CADA UNO DE SUS TRABAJOS Y UTILICE VERBOS ACTIVOS CADA VEZ QUE SEA POSIBLE.
No basta con que diga que trabajó para una compañía tal por una cantidad X de años. Compare los dos ejemplos siguientes en cuanto a la impresión que puedan producir en el empleador.

  1. 1999-2002 Whitney Paper Co., Bronx, N.Y.
    Dependiente
  2. 1999-2002 Whitney Paper Co., Bronx, N.Y.
    Dependiente de un Almacén
    Responsable de la entrega de pedidos hechos por, o a la compañía, de materiales del departamento de artículos de papelería o de escritorio.
    Archivó y organizó las facturas de pedidos hasta un total de 600 por mes.
    Entrenó y supervisó a dos dependientes principiantes.
    Operó un montacargas.
Algunos verbos de acción que le pueden ayudar a escribir su hoja de vida son los siguientes:
adapté, administré, archivé, ascendí, autoricé, ayudé, colaboré, concebí, contacté, contraté, cumplí, demostré, desarrollé, designé, dirigí, edité, entrené, establecí, evalué, formulé, generé, implementé, inicié, investigué, lancé, lideré, logré, manejé, manipulé, mantuve, mejoré, motivé, operé, ordené, organicé, perfeccioné, planifiqué, procuré, programé, promoví, proyecté, publicité, publiqué, recomendé, reorganicé, reparé, representé, seleccioné, simplifiqué, suministré, supervisé, utilicé, valoré, vigilé.

CÓMO MENCIONAR EL TIEMPO QUE ESTUVO ENCARCELADO EN SU HOJA DE VIDA
A los empleadores no les gusta ver vacíos en su hoja de vida. Ellos suponen que una persona que tiene antecedentes sólidos de empleo o educación es más estable y confiable, y por lo mismo, es menos riesgoso contratarla. Si piensa ser honesto acerca del tiempo que pasó en la cárcel, no necesita preocuparse de los lapsos de tiempo en su hoja de vida.

En realidad, la amplia mayoría de los orientadores que trabajan con (ex) infractores le sugieren ser honestos acerca del tiempo que estuvo en prisión. A pesar de que existe discriminación en las prácticas de contratación en el “mundo real”, los beneficios a corto plazo de no decir la verdad se ven ampliamente excedidos por las consecuencias a largo plazo. Estos son algunos temas que debe considerar: si un empleador se entera de que usted está siendo deshonesto es muy probable que no lo contrate y, si ya lo ha contratado, es probable que lo despida, sin importar su desempeño en el trabajo. Al contratarlo, el empleador deposita su confianza en usted y es natural que se sienta desilusionado al enterarse de que ha sido engañado. Para un análisis más detallado sobre los motivos para decidir ser honesto, incluso las consecuencias legales de no serlo, consulte la página 281 (Consideraciones especiales: por qué decir la verdad acerca de su(s) encarcelamiento(s) cuando busca empleo). Para informarse más sobre cómo evitar la discriminación como ex recluso, consulte la página 283 (Consideraciones especiales: cómo evitar ser discriminado cuando busca empleo).

Al redactar su hoja de vida, asegúrese de explicar cómo pasó su tiempo en prisión de la manera que más lo beneficie. Si ha completado su programa GED o recibió tutoría, o tomó un curso por correspondencia, declárelo en el capítulo de “Antecedentes Educativos”. Si usted se capacitó y trabajó en el programa de óptica en prisión -Corcraft- o en el programa de eliminación de asbesto, inclúyalo en “habilidades” o “experiencia laboral”. ¿Hizo usted trabajos de cargador, de mantenimiento o de jardinería en la cárcel? ¿Alguna vez trabajó en la oficina o biblioteca de la prisión o en el centro de servicios de transición? menciónelo. Es poco habitual que un recluso no pueda enumerar al menos unas pocas habilidades o programas positivos en los que haya participado mientras estuvo encarcelado.

En las próximas páginas encontrará las hojas de vida de tres personas ficticias que buscan trabajo. Note especialmente la forma en que estos ex reclusos han decidido presentar su tiempo en prisión en sus respectivas hojas de vida.

Para ayudarlo en la redacción de su hoja de vida, se han agregado notas numeradas () en cada hoja de vida, que corresponden a las explicaciones que se han agregado a continuación de cada una de ellas.

NOTA: LAS HOJAS DE EXPERIENCIA LABORAL SE PRESENTARÁN TANTO EN ESPAÑOL COMO EN INGLÉS.

Modelo I: Hoja de Vida Cronológica

 


Notas al Modelo de Hoja de Vida I

Darryl Cooper pasó tres años, de 1998 a 2001, preso en un establecimiento correccional del estado de Nueva York. En su hoja de vida demuestra que ha aprendido a sacar la mejor ventaja posible de su experiencia.

  1. Muestre que mientras usted ha estado en la cárcel ha sabido usar su tiempo de manera constructiva, no sólo cumplir el tiempo de su condena. Mencione todos sus logros educacionales, por ejemplo, o la experiencia laboral que ha obtenido mientras ha estado encarcelado.
  2. Si ha estado participando en actividades o programas de cualquier tipo organizados en la cárcel, enumérelos. Pueden ayudar a indicarle a su posible empleador qué es lo que ha conseguido ganar en materia de crecimiento y desarrollo personal mientras ha estado en la cárcel.
  3. Consolide y haga buen uso de sus empleos de corta duración. Si en un período de cuatro años ha tenido cuatro contratos de tres meses cada uno para pintar casas, puede presentar esta información como “1 año de experiencia”.
  4. En el momento de elegir sus referencias, elija a personas que puedan testificar qué tipo de persona es usted hoy en día, cómo ha cambiado para mejor, y su disposición a regularizar su vida, establecerse y asumir las responsabilidades de un trabajo.

Modelo II: Hoja de Vida Cronológica

 


Notas al Modelo de Hoja de Vida II

Héctor Díaz estuvo encarcelado en un establecimiento correccional del estado entre 2001 y 2004. Su capacitación como removedor de asbestos en prisión le ha proporcionado habilidades comercializables que él puede aprovechar ahora que ha sido excarcelado. Se enteró de que el Departamento de Trabajo del estado de Nueva York enumera a la manipulación del asbestos como una de las ocupaciones de mayor crecimiento en la ciudad de Nueva York. A pesar de que Héctor sabe que debe reconocer su encarcelamiento cuando se le pregunte si alguna vez fue condenado por un delito en la solicitud de empleo o durante una entrevista, él menciona el establecimiento educativo estatal que le ha otorgado el título sin mencionar que recibió el diploma siendo recluso, y enumera el establecimiento donde recibió su capacitación en asbesto solamente como “Mid-Apple C.F.” y no como “Mid-Apple Correctional Facility”. Esto garantiza que la información acerca de su encarcelamiento quede entre él y el entrevistador, y no trascienda a los evaluadores o a las personas que puedan tener acceso a su hoja de vida. Después de tener acceso a un entrevistador, tendrá la oportunidad de explicar su condena y su crecimiento y cambio personal en prisión. (Para un análisis más detallado sobre cómo responder por el tiempo de encarcelamiento, vea el Apéndice en la página 295).

  1. Asegúrese de incluir toda la educación y capacitación formal que usted ha recibido, incluidos cursos en las fuerzas armadas y en prisión, por ejemplo. Demostrarle a su posible empleador que usted invirtió su tiempo productivamente mientras estuvo encarcelado redundará en su beneficio.
  2. Cuando haga la lista de su experiencia laboral, siempre destaque sus responsabilidades en el trabajo en cuestión, y las habilidades que adquirió o tuvo que poner en práctica. Esto es aplicable tanto a trabajos de “nivel inicial” como a trabajos más profesionales. Haga que sus trabajos suenen importantes. Héctor fue enviado con otros trabajadores del asbesto de su establecimiento para trabajar en plantas de organizaciones sin fines de lucro y del gobierno local dentro del condado. Hace referencia a esta experiencia, además del hecho de que trabajó como parte de un equipo.
  3. Use verbos de acción para que su hoja de vida surta mejores efectos (administró, supervisó, capacitó, organizar, vender, etc.)
  4. Destaque los datos y ventajas personales que puedan ser útiles para su empleo (español fluido, licencia de conductor) o para explicar su carácter (entrenador de básquetbol).
  5. Habitualmente no es necesario incluir las referencias específicas en la hoja de vida.

Modelo III: Hoja de Vida de Habilidades

 


Notas al Modelo de Hoja de Vida III

Jennifer Blake pasó la mayor parte de 2001 encarcelada en Rikers Island en la ciudad de Nueva York por un delito menor. Puesto que ha tenido sólo un mínimo de educación formal y no tiene un largo historial de experiencia laboral, Jennifer ha decidido componer una hoja de vida de habilidades. Se ha centrado en las muchas habilidades que ha aprendido como ama de casa viviendo con un abuelo discapacitado (Servicio Doméstico, o Homemaking), como trabajadora voluntaria de la salud (Asistencia de Salud, o Health Care), y como guardia de seguridad (relacionándose con el público), y trabajando como reclusa en la cárcel. Mientras estuvo encarcelada, aprendió habilidades como asistente de cocina. (Para un análisis más detallado de cómo responder por el tiempo de encarcelamiento, consulte el Apéndice, en la página 295). Muchos orientadores laborales aconsejan que ya no es necesario indicar “Referencias disponibles a pedido”, ya que esto es obvio.

  1. Si elige componer una hoja de vida de habilidades, haga resaltar las habilidades que ha aprendido de su experiencia no directa-mente relacionada con trabajos, incluido el trabajo de voluntario como asimismo de su experiencia de trabajo pagado. Enumere sus responsabilidades y haga que suenen importantes, especial-mente en virtud de su objetivo profesional.
  2. Si tiene escasa experiencia de trabajo que mostrar, sirva de voluntario para un trabajo en el cual está interesado. Le va a significar una experiencia de trabajo legítima y posibles contactos para futuros trabajos en los que le pagarán. Además, le da la oportunidad de demostrarle a un empleador futuro que usted está bien motivado para salir adelante.
  3. ¿Por qué no considera avanzar a otro nivel en su educación? Se dictan una gran variedad de cursos gratis o de bajo costo en la ciudad de Nueva York en campos como Equivalencia de la Escuela Secundaria y habilidades profesionales. Enumerados en su hoja de vida, le dejarán la impresión al empleador de que usted es una persona que está interesada en aprender y queha tomado la iniciativa para hacerlo.
  4. Si no acabó la escuela secundaria, omita las fechas. Si, por el contrario, se le pregunta específicamente acerca de ser graduado de escuela secundaria, sea honesto. Recuerde que la información de la hoja de vida siempre podrá ser verificada por el empleador.
  5. Asegúrese de incluir toda la información que pueda ser relevante a su objetivo de trabajo o para demostrar su carácter. Los certificados de natación y primeros auxilios, por ejemplo, son importantes para la carrera de enfermería. Ser jugadora de básquetbol en la escuela indica que usted tiene habilidades como jugadora en equipo, competitiva y confiada.

Cómo usar una hoja de vida

  1. Adjunte al formulario de solicitud de trabajo una copia de su hoja de vida. Debe hacer esto en una oficina de personal, por ejemplo, especialmente si la hoja de vida contiene información que no se solicita en el formulario de solicitud.
  2. Traiga consigo copias de su hoja de vida a las entrevistas de trabajo, y deje una copia al entrevistador.
  3. Deje copias de su hoja de vida en el Servicio Estatal de Empleo (State Employment Service) y en cualquier otra agencia de trabajo con la que usted desee establecer contacto.
  4. Déles copias de su hoja de vida a amigos, parientes o conocidos que pudieran saber de ofertas de trabajo que surjan de vez en cuando y que le podrían notificar al respecto.
  5. Algunas de las personas que andan en busca de trabajo pueden necesitar redactar dos o más hojas de vida distintas que se concentren cada una en aspectos diversos de su experiencia. Si, por ejemplo, usted ha tenido una serie de trabajos diferentes en su historial, le convendría hacer destacar algunos de ellos al solicitar un trabajo y otros al solicitar otro empleo. También es aconsejable que readapte su “objetivo laboral” según la vacante para la que se presente.

Cómo averiguar dónde se ofrecen los trabajos

  • Busque en los avisos clasificados de los diarios
  • Solicite trabajo directamente al empleador
  • Use agencias de empleo
  • Use servicios de empleo o de colocación en empleos
  • Visite las oficinas de los sindicatos para buscar información sobre trabajos sindicales y programas para aprendices de oficios
  • Notifique a amigos, parientes y vecinos
  • Consulte los tableros de anuncios
  • Use la computadora para encontrar un trabajo

Busque en los avisos clasificados de los diarios
Es recomendable que mientras esté buscando trabajo se haga el hábito de revisar todos los días los avisos clasificados (help-wanted ads) de los diarios de su localidad. En la ciudad de Nueva York, los diarios que ofrecen una lista de avisos clasificados bajo la sección Help Wanted son el Daily News, el New York Post, el New York Times (consulte en especial la edición dominical), El Diario y el Wall Street Journal. Semanarios: Village Voice y Amsterdam News. La sucursal local de su biblioteca pública ofrece suscripciones a algunos de estos periódicos. Mejor aún, puede visitar los Centros de Información de Trabajo de la Biblioteca Pública de Nueva York, donde encontrará los últimos anuncios clasificados que han publicado los periódicos y otras fuentes de información laboral, ordenados y colocados para su conveniencia y en lugar accesible.

Los anuncios de empleo a veces aparecen bajo categorías generales primero, como por ejemplo Ayuda General (General Help), Ayuda Comercial (Business Help), o Profesional (Professional Help), y luego alfabéticamente por el nombre del trabajo. Algunos anuncios piden que el interesado envíe una carta de solicitud, una hoja de vida y referencias. En otros casos, es posible que indiquen un número de teléfono al que puede llamar para obtener más información antes de decidir si le interesa o no solicitar ese trabajo en particular.

A continuación le presentamos tres ejemplos de anuncios clasificados, con explicaciones y una lista de las abreviaturas más comunes.

ANUNCIOS DE TRABAJO

Profesional de Oficina
Debe escribir 45 ppm y saber usar
comp. madura, responsable, con
exp. área céntrica. Buena op. y sal.
Puesto de T.C. P.f. faxear hoja de
vida a Decklan Bianco (212) 005-
7431.

Para solicitar este trabajo es necesario que usted pueda escribir
45 palabras por minuto y que tenga conocimientos básicos en el uso de una computadora. Debe ser una persona madura y responsable. El trabajo está ubicado en la parte central de Manhattan (Midtown) y ofrece buenas oportunidades a la vez que un buen sueldo. Es un buen trabajo de tiempo completo (por lo general, esto implica un trabajo de lunes a viernes, de 9 a.m. a 5 p.m.). Envíe por fax su carta de solicitud y su hoja de vida a Decklan Bianco al (212) 005-7431.

Asistente de Ventas
T.P. Exp. no nec. Mfctr. de artículos
de belleza busca a persona
llena de energía que cubra el área
de Queens. Le paga los gastos de
transporte en auto y ofrece bn.
plan de bnfs. Sal. negoc. Envíe
hoja de vida y refs. a Mickey
Raton, P.O. Box 12, Jamaica, NY
11340

Este es un trabajo de medio tiempo de representante de ventas que no requiere experiencia previa. La persona contratada para este trabajo ayudaría a vender artículos de belleza en todo el Condado de Queens. Usted necesitaría tener un auto, pero se le daría un estipendio para pagar los costos de transportes. Tiene un buen plan de beneficios y el sueldo es negociable. Se le pide que envíe una copia de su hoja de vida y una lista de referencias a Mickey Raton a la dirección indicada.

Mecánicos de Planchas de Metal
Empleo inmd. trabajo todo el año. 1
año exp. mín. en trabajo de
conductos. Buen. cond. de trabajo,
hosp. pdo., pos. de crecer en la
carrera. Solicite trabajo en el 1315
W. 10th St. entre 9 y 5.

Hay una oferta inmediata para un trabajador en planchas de metal. Debe tener por lo menos un año de experiencia en el trabajo de conductos. Este empleo ofrece buenas condiciones de trabajo, seguro de hospital pagado, y posibilidades de progreso en la carrera. Visítelos para hacer la solicitud a la dirección indicada en el anuncio, entre 9 a.m. y 5 p.m.; se entiende que es de lunes a viernes.

Abreviaturas que se usan comúnmente en los avisos clasificados

&
appt.
asst.
benfs.
bnft. pkg.
bus.
clk.
co.
comp.lit.

cond.
dept.
EOE

exp.
expd.
ext. or x
401K

F.T.
gd.
hr.
hrly.
H.S. grad.
immed.
inc.
lt.
maint.
mfct.
mfg.
min.
nec.
negot.
ofc.
pd.
perm.
pls.
p.o. box
pref'd
P.T.
refs.
req.
sal.
secy.
sr.
trnee.
typ.
w.
wkr.
wpm.
yr.
and
appointment
assistant
benefits
benefit package
business
clerk
company
computer literate

conditions
department
Equal Opportunity Employer
experience
experienced
telephone extension
Retirement Savings Plan
full-time
good
hour
hourly
high school graduate
immediate
includes
light
maintenance
manufacturer
manufacturing
minimum
necessary
negotiable
office
paid
permanent
please
post office box
preferred
part-time
references
required
salary
secretary
senior
trainee
typing
with
worker
words per minute
year
y
cita
asistente
beneficios
plan de beneficios
negocio, empresa
dependiente
compañía
habilidades en el uso de computadoras
condiciones
departamento
Igualdad en la Oportunidad
Employer del Empleo
experiencia
con experiencia
extensión interno
plan sistema de ahorro destinado a
la jubilación
tiempo completo
bueno
hora
por hora
graduado de la escuela secundaria
inmediato
incluye
ligero
mantenimiento
fabricante
manufactura
mínimo
necesario
negociable
oficina
pagado
permanente
por favor
apartado postal
se prefiere
medio tiempo
referencias
se requiere
sueldo, salario
secretaria
superior
aprendiz
dactilografía
con
trabajador, obrero
palabras por minuto
año

Solicite trabajo directamente al empleador
Una de las maneras más obvias de averiguar dónde hay puestos de trabajo vacantes es contactar a los empleadores directamente. Usted puede empezar con las Páginas Amarillas de la guía telefónica. Ahí encontrará listas de negocios y empresas clasificadas por rubro. Si, por ejemplo, decide que va a trabajar en un hotel o en una tienda de grandes almacenes, consulte simplemente bajo la entrada de “Hoteles” (Hotels) o “Tienda de Grandes Almacenes” (Department Stores), y encontrará una lista por orden alfabético de los diferentes hoteles o tiendas, acompañados de la dirección y el teléfono.

Si no conoce a ninguna persona a la que pueda contactar, vaya a la oficina de personal , de la firma, y dígale a la recepcionista que usted está buscando trabajo y que está interesado en llenar una solicitud. A veces será entrevistado por un encargado del personal apenas termine de llenar el formulario de solicitud. Otras veces le dirán que deje el formulario una vez completo y que le notificarán apenas se abra una vacante de trabajo.

Si puede contactar directamente a alguien en la firma que hace las contrataciones para su departamento, esto es por lo usual mucho más eficaz que esperar a que la oficina de personal procese su solicitud. Algunas de las maneras más comunes de averiguar la identidad de la persona que hace las contrataciones incluyen: 1) contactar personalmente a un empleado que trabaje ya en la firma, 2) llamar por teléfono a la compañía para ver si puede averiguar información, o 3) si la firma es lo suficientemente grande, obteniendo una lista de los jefes de los distintos departamentos de esa firma consultando una guía de empresas (disponible para usted
en la biblioteca pública). Una vez que ha conseguido el nombre de esta persona, llámela por teléfono o escríbale directamente, incluyendo en su carta de presentación una copia de su hoja de vida. Pregúntele si puede visitarla para que lo entrevisten. Puede hacer esto aun cuando no haya vacantes de trabajo en ese momento. Concertando de este modo una “entrevista con fines de información” (informational interview), podrá conocer personalmente al empleador, enterarse de algunos de los requisitos que se necesitan para trabajar en el área de su interés, y tendrá la oportunidad de crear una buena impresión en la persona que lo entrevista. Más adelante, cuando se abra una vacante para este trabajo, lo considerarán como algo más que una mera hoja de vida entre otras apiladas sobre el escritorio del empleador.

Agencias de empleo
Otro recurso importante para las personas que buscan trabajo son las agencias de empleo. En una agencia de empleo lo entrevistarán y luego intentarán buscarle una vacante en un área que se corresponda con las habilidades que usted posee. Entonces lo enviarán a entrevistarse con el empleador apropiado.

Las agencias de empleo funcionan como empresas. Usted y/o el empleador tendrán que pagar los servicios que ofrecen para encontrarle y ubicarlo en un trabajo.

Tenga en cuenta, sin embargo, que no debe pagar nunca por adelantado un servicio que sólo se le ha prometido. En su trato con las agencias de empleo, asegúresetambién de leer minuciosamente el contrato antes de firmarlo.

Para obtener una lista de las agencias de empleo que existen en Nueva York, consulte las Páginas Amarillas de la guía de teléfonos bajo “Employment Agencies” (“Agencias de Empleo”). Algunas, aunque no todas, se especializan en áreas específicas de trabajo. Si usted está interesado en un trabajo temporal, busque en las Páginas Amarillas bajo “Employment Contractors – Temporary Help” (“Contratistas de Empleo – Ayuda Temporal”).

Servicios de empleo o de colocación en empleos
Servicios de empleo, o servicios de colocación en empleo (placement services) como se les llama a menudo, se parecen a las agencias de empleo en que ambos ofrecen colocación en un empleo. Los servicios de empleo, sin embargo, no le cobran. Por lo general, están ligados a una agencia de gobierno o de la comunidad, una escuela, o un programa de capacitación laboral.

Consulte cuidadosamente los dos capítulos de este libro titulados, “Organizaciones de Ex Reclusos” y “Cómo Conseguir Trabajo”. Muchas de las organizaciones enumeradas, como el Departamento de Trabajo del Estado de Nueva York, División de Servicios Laborales (New York State Department of Labor, Job Services Division), son servicios de empleo; otros, como la Sociedad de la Fortuna (Fortune Society), incluyen servicios de colocación en empleos en su descripción. Observe que algunos de los servicios de empleo se especializan en colocación en empleos para grupos específicos de personas, como ex infractores, personas económicamente desfavorecidas, veteranos de guerra, alcohólicos en recuperación, o personas con discapacidades.

Fuentes de información sobre trabajos sindicales (union jobs) y programas de aprendices de oficios
Las oficinas sindicales son otra fuente más de ayuda en la búsqueda de trabajo. Cada gremio tiene su propia oficina sindical local, a la que puede llamar para obtener información sobre oportunidades de trabajo disponibles. Para obtener una lista de grupos sindicales, vea bajo “Labor Organizations” (“Organizaciones Sindicales”) en las Páginas Amarillas ‘Negocio a Negocio’ del Condado de Nueva York (New York County Business to Business Yellow Pages), disponibles en la Biblioteca Pública de su localidad. Tenga presente, sin embargo, que en tiempos económicos difíciles es muy poco probable que un sindicato acepte como miembro a una persona que no está en el sindicato.

Los puestos de aprendiz son similares a los programas de capacitación en el trabajo (on-the-job training) en que una persona aprende una habilidad determinada en el mismo trabajo. Al aprendiz le enseña una persona que es experta en su habilidad y a la que se le llama “journeyman” (“maestro”), en un programa para aprendices que dura por lo general de dos a seis años. Los puestos de aprendiz son en general para personas entre 17 y 26 años que están empezando una carrera. A menudo, un sindicato gremial (trade union) controla el número de aprendices que se eligen y es responsable de seleccionarlos y capacitarlos en el lugar mismo de trabajo. Es muy difícil obtener información sobre programas de aprendices disponibles. No obstante, usted puede averiguar cuáles grupos en las industrias privadas están actualmente contratando a aprendices, llamando a la División de Servicio Laboral del Departamento de Trabajo del Estado de Nueva York (New York State Department of Labor Job Service Division) más cercano a usted.

Notifique a amigos, parientes y vecinos que está buscando Trabajo
En muchos casos, las vacantes se llenan cuando los empleadores se enteran por otros acerca de personas interesadas en esos trabajos. Esto puede pasar, de hecho, incluso antes de que estas vacantes sean anunciadas públicamente. Por eso es importante que notifique a sus amigos, parientes y vecinos que está buscando trabajo. Ellos pueden hacer correr la voz y, tan pronto como oigan de una vacante en su trabajo, o en otro lugar, le pueden notificar de inmediato.

Consulte los tableros de anuncios
Es muy común que los tableros de anuncios vecinales ayuden de manera importante en la búsqueda de trabajo. Pueden ser usados tanto por personas que desean anunciar trabajos disponibles, como por personas que buscan trabajo. Si está buscando trabajo simplemente enumere en una ficha de papel (index card) los tipos de trabajo que busca, asegurándose de incluir, junto con su nombre, un número de teléfono o una dirección donde lo puedan localizar. Si tiene alguna habilidad especial, como tocar instrumentos de percusión, por ejemplo, o hacer tutorías en algún idioma extranjero, o en matemáticas, un anuncio en el tablero vecinal puede resultar una buena manera de ganar algo de dinero.

Usted puede encontrar estos tableros de anuncios en los supermercados, lavanderías, y en centros comunitarios, entre otros lugares.

Uso de la computadora para encontrar trabajo
Una manera rápida y cada vez más popular de buscar trabajo es utilizar la computadora. Muchas compañías y organismos usan ahora internet para anunciar sus ofertas de trabajo y a menudo se pide que el solicitante envíe al empleador su hoja de vida por correo electrónico de computadora. Para una lista de sitios web que le ayudarán en sus técnicas para encontrar trabajo, tales como redactar hojas de experiencia laboral, o encontrar listas de ofertas de puestos, consulte la sección de “Recursos de Internet” en el capítulo ‘Cómo Conseguir Trabajo’ en la primera mitad de este folleto. Si no tiene una compu-tadora en su casa, puede usar las computadoras de las bibliotecas públicas para hacer sus búsquedas. De hecho, muchas bibliotecas tienen sesiones de adiestramiento que le ayudarán a aprender a usar Internet para encontrar trabajo. Además, usted puede establecer, sin costo alguno, una dirección de correo electrónico usando las computadoras de la biblioteca. Esto le permitirá tanto enviar como recibir correo electrónico.