Libros de Imágenes |
Historias Populares y Cuentos
de Ada | Cuentos |
Poemas y Canciones
Pura
Belpré, autora distinguida, cuentista y titiritera, encantó a
niños y adultos con sus cuentos en una carrera que abarcó más de sesenta
años. Nacida y educada en Puerto Rico, Pura Belpré capturó el encanto
y espíritu de los cuentos populares en sus libros para niños y en sus
actuaciones. Ella fué la primera bibliotecaria hispana en la Biblioteca
Pública de Nueva York.
Su carrera empezó en 1921 y continuó hasta su muerte en 1982. En esos
años ella presentó sus cuentos por toda la ciudad de Nueva York y por
todos los Estados Unidos y también se presentó en radio y televisión.
Recibió muchos honores durante su vida, incluyendo el Premio de Honor
del Alcalde de Nueva York para las Artes y Cultura.
Hace poco, se estableció un premio
en nombre de Pura Belpré para autores e ilustradores de libros
para niños que representan y afirman una experiencia cultural latina
auténtica en una obra literaria sobresaliente. Este premio se presenta
cada dos años por la Asociación de Servicios para Niños de la Asociación
de Bibliotecas Americanas y REFORMA, la asociación nacional de bibliotecarios
que sirven la comunidad hispana.
Libros de Imágenes (Picture Books)
La Cabra Cantante por María Vago. Ilustraciones de Roser
Capdevila.
Una cabra sueña con ser cantante de sala de conciertos pero encuentra
su éxito como cantante callejera.
(J-Spa PIC V)
A goat dreams of becoming a concert hall singer, but finds success as
a great street singer.
Cuando Lia Dibujó el Mundo por Vivi Escrivá .
Cuando Lia descubre que ella es la única sobreviviente en la tierra, hace
dibujos de animales y de sus amigos y estos dibujos se animan.
(J-Spa PIC E)
When Lia finds herself to be the only survivor on the earth, she makes
drawings of animals and of her friends who then come to life.
Diego y el Barco Pirata por Verónica Uribe. Ilustraciones
de Ivar Da Coll.
Diego y su hermana Daniela tienen un encuentro con dos piratas simpáticos.
(J-Spa PIC U)
Diego and and his sister Daniela have an encounter with two friendly pirates.
Fábula de la Ratoncita Presumida por Aquiles Nazoa.
Ilustraciones de Vicky Sempere.
Después de una minuciosa búsqueda para un marido, un ratón orgulloso felizmente
acepta el mismo ratón que ella anteriormente habia rechazado
(J-Spa FIC N)
After much searching for a husband, a proud mouse happily accepts the
same mouse she had previously rejected.
Un Hatillo de Cerezas por María Puncel Reparaz. Ilustraciones
de Viví Escrivá.
Un hatillo de cerezas circula entre los miembros de una familia hasta
que vuelve al recipiente original de las cerezas.
(J-Spa PIC P)
A bundle of cherries is passed along within the members of a family until
it returns to the original recipient of the cherries.
Julieta y su Caja de Colores por Carlos Pellicer López.
Cuando una niña recibe una caja de pinturas, pronto se convierte en su
juguete favorito y produce dibujos mágicos con ella.
(J-Spa PIC P)
When a young girl is given a box of paints, it soon becomes her favorite
toy and she produces magical pictures with it.
Munia y la Señora Piltronera por Asun Balzola.
Munia se despierta de mal humor y se porta mal durante todo el día hasta
que recuerda el cariño que sus padres tienen por ella.
(J-S FIC B)
Munia wakes up in a bad mood and misbehaves all day until she remembers
her parents' love for her.
Pedro y su Roble por Claude Levert. Ilustraciones de
Carme Solé Vendrell.
La magia del cambio de las estaciones del año es revelada a un joven a
través de su amor por un hermoso roble.
(J-Spa FIC L)
The magic of the changing seasons is revealed to a young boy through his
love for a beautiful oak tree.
La Peineta Colorada por Fernando Picó. Ilustraciones
de María Antonia Ordoñez.
Una joven rescata a un cimarron con la ayuda de su vecino.
(J-S FIC P)
A young girl rescues a runaway slave with the help of her neighbor.
Pin, Pin Sarabin por Alma Flor Ada. Ilustraciones de
Pablo Torrecilla.
Niños del mismo vecindario pero con diferentes antecedentes étnicos y
sociales se reunen en el parque del pueblo para jugar y cantar canciones
infantiles.
(J-Spa FIC A)
Neighborhood children of various ethnic and social backgrounds gather
to play and sing nursery rhymes in their town's park.
La Señorita Amelia por María de la Luz Uribe. Ilustraciones
de Fernando Krahn.
El cuento de una mujer que cuida pajaritos en su casa y de los tres niños
que se hacen amigos de ella.
(J-S FIC L)
The story of a lady who keeps birds in her house, and of the three children
who become her friends.
Tommy y el Elefante por Juan Ballesta.
El mejor amigo de Tommy es un elefante invisible.
(J-Spa FIC B)
Tommy's best friend is an elephant who is invisible.
Yo las Quería por María Martínez i Vendrell. Ilustraciones
de Carme Solé Vendrell.
Una niña por fin aprende a hacerle frente a su tristeza cuando primero
pierde su trenza y después pierde a su madre.
(J-S FIC M)
A little girl finally learns to deal with sadness when first she loses
her braids and then loses her mother.
La Canción del Coquí y Otros Cuentos de Puerto Rico
por Nicholosa Mohr y Antonio Martorell.
Una colección de tres cuentos populares que reflejan las diversas tradiciones
dentro de la cultura puertorriqueña.
(J-Spa 398.2 M)
A collection of three folktales which reflect the diverse heritage within
the Puerto Rican culture.
Los Cazadores de Miel por Francesca Martin. Los animales
de la jungla se unen a un niño en la búsqueda de un preciado tesoro: miel
dulce.
(J-Spa 398.24 M)
The animals of the jungle join a young boy in search of a precious treasure:
sweet honey.
El Cocuyo y la Mora: Cuento de la Tribu Permon adaptado
por Kurusa y Verónica Uribe. Ilustraciones de Amelie Areco.
Una fábula india arecuna acerca del amor entre un frambueso y una luciérnaga.
(J-S 398.2 K)
An Arecuna Indian fable of the love between a raspberry bush and a firefly.
El Cuidador de los Pájaros y Otras Leyendas por Claudia
Sánchez. Ilustraciones de Oscar Rojas.
Un recuento de siete leyendas tomadas de varias fuentes indígenas.
(J-S 398.2 S)
A retelling of seven legends taken from various native Indian sources.
De Oro y Esmeraldas por Lulu Delacre.
Doce cuentos y leyendas de varios paises de hispanoamérica.
(J-Spa 398.2 D)
Twelve tales and legends from various Spanish American countries.
Fábulas y Leyendas Americanas por Ciro Alegría. Edición
de Dora Varona. Ilustraciones de Horacio Elena.
Una colección de fábulas y leyendas de hispanoamérica.
(J-S 396.2 B)
A collection of Latin American fables and legends.
Oté por Pura Belpré. Ilustraciones de Paul Galdone.
Un recuento de una historia popular puertorriqueña acerca de un diablo
miope que es vencido con astucia por el hijo menor de Oté.
(J-S 398.2 B)
A retelling of the Puerto Rican folktale about a nearsighted devil who
is outwitted by Otés' youngest son.
Pérez y Martina por Pura Belpré. Ilustraciones de Carlos
Sánchez
El tradicional cuento del romance entre el ratón Pérez y la cucaracha
Martina.
(J-Spa 398.2 B)
The traditonal tale about the romance between Pérez the mouse and Martina
the cockroach.
Tito, Tito: Rimas Adivinanzas y Juegos Infantiles compilado
por Isabel Schon. Ilustraciones de Violeta Monreal.
Una colección tradicional de juegos, rimas y canciones infantiles de hispanoamérica.
(J-Spa 398.8 S)
A collection of Spanish nursery rhymes, riddles and games, some of them
well known in Spain as well as in Spanish America.
Vinieron, Vinieron y Nunca Se Fueron por Marta Giménez
Pastor. Ilustraciones de Oscar Rojas.
El recuento del autor de ocho historias y leyendas que ella aprendió de
su abuela y su madre.
(J-Spa 398.8 S)
The author's retelling of eight tales and legends she learned from her
grandmother and her mother.
Cuentos (Stories)
La Abuelita Aventurera por Ana María Machado. Ilustraciones
de Pablo Núñez.
Una abuelita aventurera se pone a viajar en un globo gigante.
(J-Spa FIC M)
An adventurous grandmother sets out to travel in a gigantic balloon.
Abuelita Opalina por María Puncel. Ilustraciones de
Margarita Puncel.
Isa combina lo que ella recuerda acerca de las abuelas de sus compañeras
de clase para crear una abuelita imaginaria.
(J-S FIC P)
Isa combines what she remembers about her classmates' grandmothers to
create an imaginary one.
La Bruja de la Montañ por Gloria Cecilia Díaz. Ilustraciones
de Emilio Urberuaga.
Cuando una bruja decide cortar los arboles para hacer una pista de aterrizaje,
las otras brujas le muestran como aterrizar sin destruir los árboles.
(J-Spa FIC D)
When a witch wants to cut trees to make a landing field, the other witches
show her how to land without destroying the trees.
Cuentos de Apolo por Hilda Perera. Ilustraciones de
Irene Areal.
Historias que relatan las esperanzas y alegrias de un sensible niño cubano
del campo llamado Apolo.
(J-S FIC P)
Stories portraying the hopes and pleasures of a sensitive Cuban country
boy named Apolo.
El Diario de Biloca por Edson Gabriel García. Ilustraciones
de Claudia de Teresa.
Una niña de trece años conserva sus pensamientos y sentimientos acerca
de sus amigos, escuela y de varios eventos de su vida.
(J-Spa FIC G)
A thirteen year-old girl records her thoughts and feelings about her friends,
school and various events in her life.
Don Quijote de la Mancha por Miguel de Cervantes Saavedra.
Edición de Angel García Aller. Ilustraciones de José Ruiz Navarro.
Un recuento de la clásica historia de el español que iba en busca de aventura
de una manera caballerosa.
(J-Spa FIC C)
A retelling of the classic story of the Spaniard who pursued adventure
with a vision of chivalry.
Gustavo y los Miedos por Ricardo Alcántara. Ilustraciones
de Gusti.
La tia de un niño se convierte en su niñera, y él aprende a vencer sus
temores.
(J-Spa FIC A)
A boy's aunt becomes his babysitter, and he learns to deal with his fears.
Háblame del Sol por Angel Esteban. Después que tres
ratones se convierten en huérfanos, su abuelo asume la responsabilidad
de cuidarlos.
(J-Spa FIC E)
After three mice become orphans, their grandfather assumes the responsibility
of caring for them.
El Hombrecillo de Papel por Fernando Alonso.
El compañero de periódico de una muchacha solo sabe decir historias tristes
hasta que él aprende a decir las alegres.
(J-S FIC A)
A girl's newspaper companion tells only sad stories until he learns happier
ones.
Las Manos En el Agua por Carlos Murciano. Ilustraciones
de Fuencisla del Amo.
Mudy, un niño de ocho años va a pasar un tiempo a la granja de su abuela
y tiene una serie de aventuras.
(J-Spa FIC M)
Eight year-old Mudy goes to spend some time at her grandmother's farm
and has a series of adventures.
Platero y Yo por Juan Ramón Jiménez. Ilustraciones
de Cesca Jaume.
La representación de la vida en y de una remota ciudad española vista
a través de los ojos del autor mientras le habla a su burro.
(J-S 861 Jiménez)
Portrait of life in and around a remote Spanish town seen through the
eyes of the author as he talks to his donkey.
El Secreto de la Arboleda por Fernando Lalana. Ilustraciones
de Antonio Tello.
Con la ayuda de sus amigos y una buena ada madrina, Ernesto pasa un verano
feliz a pesar de un año escolar sin éxito.
(J-Spa FIC L)
With the help of his friends and a good fairy, Ernesto has a happy summer
in spite of a very unsuccessful school year.
Zuecos y Naranjas por Montserrat del Amo. Ilustraciones
de Asun Balzola.
Un niño de España se muda a Denmark y aprende cuán diferente puede ser
la vida en otra ciudad.
(J-Spa FIC A)
A boy from Spain moves to Denmark and learns how different life can be
in another country.
Poemas y Canciones (Poetry and Song)
Abecedario de los Animales por Alma For Ada. Ilustraciones
de Viví Escrivá.
Animales juguetones rodean y interactuan con las letras del Abecedario.
(J-Spa 861 Ada)
Playful animals surround and interact with the letters of the alphabet.
Canciones y Poemas Para Niños por Federico García Lorca.
Ilustraciones de Daniel Zarza.
Una colección de poemas que el autor escribió especialmente para niños,
que incluyen algunas de sus canciones y coplas.
(J-Spa 861 Garcia Lorca)
A collection of poems the author wrote especially for children, including
some of his songs and coplas.
Canta Pájaro Lejano por Juan Ramón Jiménez. Ilustraciones
de Luis de Horna.
Una colección de cuarenta y cinco poemas por el ganador de el Premio Nobel
1956 de Literatura.
(J-Spa 861 Jiménez)
A collection of forty-five poems by the winner of the 1956 Nobel Prize
for Literature.
Cuenta Que Te Cuento por María de la Luz Uribe. Ilustraciones
de Fernando Krahn.
Cinco poemas cómicos.
(J-Spa 861 Luz)
Five humorous poems.
La Edad de Oro por José Martí.
Una colección de poésias, cuentos cortos y composiciones escritas por
el autor cubano para los niños.
(J-S 868 Martí)
A collection of poetry, short stories and essays written for children
by the Cuban author.
Estaba el Señor Don Gato por Carmen Salvador.
Obra basada en una canción popular. Un gato muere el día de su noche de
bodas pero regresa a la vida después de oler pescado camino al cementerio.
(J-Spa 784.47 E)
A folk song about a cat who dies on his wedding night but comes back to
life after he smells fish on the way to the cemetery.
Margarita por Rubén Darío. Ilustraciones de Monika
Doppert.
El famoso poeta nicaragüense escribe acerca de una princesa que recibe
una hermosa estrella brillante desde el cielo.
(J-Spa 861 Dario)
The famous Nicaraguan poet writes about a princess who receives a beautiful
shining star from above.
Poemas de Navidad selecciones de Marta Luna. Ilustraciones
de Pere Joan.
Una colección de poesías de navidad.
(J-Spa 861.08 P)
A collection of Christmas poetry.
Poemas para la Pupila por Juan Cruz Iguerabide. Ilustraciones
de Asun Balzola.
Una colección de poemas en español y vasco.
(J-Spa 899.92 Cruz)
A collection of poems in Spanish and Basque.
Los Zapaticos de Rosa por José Martí. Ilustraciones
de Lulu Delacre.
Un poema describiendo como una niña rica con un buen corazón le regala
sus hermosos zapatos rosados a una desconocida niña pobre.
(J-Spa 861 Martí)
A poem describing how a rich little girl with a good heart gives her beautiful
pink shoes to an unknown poor girl.